1
00:00:00,520 --> 00:00:03,520
Tento film byl natočen ve shodě
s léčivými postupy Indiánů.
2
00:00:03,520 --> 00:00:06,509
Abychom uctili tuto ceremonii,
3
00:00:06,509 --> 00:00:12,500
promítáme a distribuujeme "Dakota 38"
spíše jako dar, než pro peníze.
4
00:00:12,500 --> 00:00:15,490
Tento film byl inspirován
snem jednoho člověka
5
00:00:15,490 --> 00:00:18,480
a nepropaguje žádnou
organizaci ani se nepojí
6
00:00:18,480 --> 00:00:21,469
s žádnou politickou nebo
náboženskou skupinou.
7
00:00:21,480 --> 00:00:24,469
Byl natočen, jen aby
povzbudil léčení a usmíření.
8
00:00:36,470 --> 00:00:38,470
Pomodleme se,
že jsme došli tak daleko.
9
00:00:40,971 --> 00:00:45,071
Pocházíme od krásných lidí.
10
00:00:45,090 --> 00:00:47,472
A ti se modlili.
11
00:00:47,473 --> 00:00:50,973
Pomodleme se společně
jako rodina.
12
00:01:16,239 --> 00:01:19,890
Tito jezdci přišli odevšad.
Z Kanady, Montany,
13
00:01:19,890 --> 00:01:23,549
Iowy, Jižní Dakoty,
Severní Dakoty, Minnesoty.
14
00:01:23,579 --> 00:01:26,899
Je tu dokonce někdo z Rakouska.
15
00:01:26,900 --> 00:01:30,219
Tito jezdci přišli z celého světa.
16
00:01:30,250 --> 00:01:35,560
A o to právě jde.
Snažíme se o usmíření a sjednocení,
17
00:01:35,590 --> 00:01:38,760
abychom byli s každým v míru.
18
00:01:38,760 --> 00:01:41,930
Protože o tom je být Dakotou.
19
00:01:41,959 --> 00:01:46,169
Být Dakotou znamená být v míru
20
00:01:46,170 --> 00:01:50,370
a harmonii se vším
živým. To je naše cesta.
21
00:01:50,409 --> 00:01:54,590
Tato jízda vzešla z vize
muže jménem Jim Miller.
22
00:01:54,590 --> 00:01:58,780
Ve své vizi viděl jezdce
........