1
00:01:15,762 --> 00:01:18,124
Překlad: Lesator
Korekce: Russell
www.neXtWeek.cz
2
00:01:18,174 --> 00:01:20,124
Rls: 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS
Přečas: badboy.majkl
3
00:01:23,544 --> 00:01:25,380
<i>Walte, tady Ferg.
4
00:01:25,381 --> 00:01:28,072
<i>Ruby odešla,
takže obsluhuji rádio.
5
00:01:28,073 --> 00:01:30,686
<i>Jak jdou ta převzetí?
6
00:01:30,687 --> 00:01:32,354
Pořád čekám na Branche.
7
00:01:32,355 --> 00:01:34,640
Už tady měl být
před půl hodinou.
8
00:01:34,641 --> 00:01:36,671
Zkus ho najít.
9
00:01:36,672 --> 00:01:39,141
<i>Tady je.
10
00:01:39,142 --> 00:01:42,743
<i>Ruby má na stole poznámku.
11
00:01:42,744 --> 00:01:45,444
<i>"Branch volal.
Asi je nemocný."
12
00:01:46,863 --> 00:01:49,161
Buď to,
nebo nechtěl lidi vyhodit
13
00:01:49,162 --> 00:01:51,497
z jejich domovů,
když jsou volby za rohem.
14
00:01:53,698 --> 00:01:55,992
Je tam celý můj život.
Tohle je můj domov, chlape.
15
00:01:55,993 --> 00:01:57,802
Když mi dáte pár dní,
16
00:01:57,803 --> 00:02:01,034
seženu ty peníze a vy tohle
nebudete muset udělat.
17
00:02:01,035 --> 00:02:04,523
Měl jste 60 dní na zaplacení.
18
00:02:04,524 --> 00:02:06,855
Řekl jsem vám to
už před třiceti dny.
19
00:02:06,856 --> 00:02:08,247
A je to tu znova.
20
00:02:08,248 --> 00:02:11,347
Tohle není na mně, pane Murphy.
Také tady nechci být.
21
00:02:11,348 --> 00:02:13,158
Sekám dobrotu.
Zeptejte se kohokoliv.
22
00:02:13,159 --> 00:02:16,222
Zeptejte se svého zástupce,
........