1
00:00:01,000 --> 00:00:07,760
<b>ON MEZI PIRÁTKAMI</b>

2
00:00:12,847 --> 00:00:19,148
Matka - něžná jako motorová pila

3
00:00:19,448 --> 00:00:26,732
PIRÁTI
Blondýnky a brunetky za časů dlouhých sukní

4
00:00:28,160 --> 00:00:31,486
Jeho apartmá.

5
00:00:31,787 --> 00:00:36,001
Tady v noci létalo tolik špuntů od
šampaňského, že si sousedi mysleli,

6
00:00:36,302 --> 00:00:38,640
že si otevřel střelnici.

7
00:00:39,000 --> 00:00:42,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org

8
00:01:26,280 --> 00:01:28,896
On.
Den jeho svatby.

9
00:01:29,197 --> 00:01:34,540
Včera v noci měl první a poslední
šanci svého života pořádně se napít.

10
00:01:34,841 --> 00:01:41,080
Ve snu pak viděl zelenou žirafu
s červenými, bílými a modrými nohami.

11
00:03:08,600 --> 00:03:17,840
Jeho milá. Za všechny ostatní dívky
na celém světě by nedal ani pětník.

12
00:04:08,440 --> 00:04:15,520
"Někdo krájel ananas mojí břitvou."

13
00:06:33,200 --> 00:06:41,280
"Muž přes palubu!
Pošlete pro domovníka."

14
00:07:20,160 --> 00:07:27,044
"Maminka se dozvěděla
o tvém mejdanu. Svatba se ruší.

15
00:07:27,345 --> 00:07:32,760
Jedu s ní na Kanárské ostrovy."

16
00:08:21,840 --> 00:08:25,988
"Rychle sbal věci!
Jedeme na Kanárské ostrovy.

17
00:08:26,289 --> 00:08:29,320
Přines pár ptačích
hovínek pro štěstí."

18
00:09:09,960 --> 00:09:17,609
Nevěděl, jestli jsou Kanárské ostrovy
v Buzzards Bay, nebo v Erie Canal,

19
00:09:17,910 --> 00:09:21,600
ale už byl na cestě k nim.

20
00:09:39,640 --> 00:09:46,280
Pět hodin na otevřeném moři.

21
00:11:53,360 --> 00:11:55,760
"Buď hodný pejsek.

22
00:11:55,991 --> 00:11:59,960
Dám ti rybičku,
když mi zachráníš život."

........