1
00:00:11,629 --> 00:00:15,800
překlad: playstick3
časování: AUGE
2
00:01:04,036 --> 00:01:07,848
Tohle se nikdy nestalo.
- Nikdy.
3
00:01:10,300 --> 00:01:13,300
N A Š R O T
4
00:02:52,905 --> 00:02:55,556
O DEN DŘÍVE
5
00:02:55,857 --> 00:03:00,659
Tenhle campus je skvělej.
Koukáš se na to vůbec?
6
00:03:00,660 --> 00:03:04,076
Je tu krásně.
-Chodíš tu do školy?
7
00:03:04,077 --> 00:03:08,281
Ne, já jsem moc blbej.
Ale můj nejlepší kamarád sem chodí do školy.
8
00:03:08,282 --> 00:03:11,804
Dneska slaví 21. narozeniny.
Já a můj kámoš ho jdeme překvapit.
9
00:03:11,805 --> 00:03:13,575
Pěnivý.
10
00:03:14,570 --> 00:03:17,247
Počkej, je to pivo?
- Ne, o čem to mluvíte?
11
00:03:17,248 --> 00:03:20,831
Popravdě chlape?
Jsem vážně natěšenej až uvidíš zase svoje kámoše.
12
00:03:20,832 --> 00:03:25,199
Tady je nádraží. Tady stojí
na kraji. Můžete trochu zatroubit?
13
00:03:25,300 --> 00:03:26,825
Dobrý, díky.
14
00:03:26,826 --> 00:03:30,494
Ty zkurvenej žide, mám tu pro tebe taxi.
15
00:03:30,529 --> 00:03:36,324
Kámo, to je takovej debil, co to má na sobě?
Mám ho rád, ale oblíká se jako debil.
16
00:03:37,074 --> 00:03:42,303
Zdár, jak je chlape?
- Jak je?
17
00:03:42,304 --> 00:03:44,672
Vypadáš trochu tlustě.
18
00:03:44,673 --> 00:03:47,570
Trošku jsem jedl kvůli stresu ze zkoušek.
19
00:03:47,571 --> 00:03:51,039
Jak bylo na Stanfordu?
- Stanford byl super.
20
00:03:51,076 --> 00:03:55,288
Jaká byla Haka Kikwa State?
- Dobrá, jsem na dobré cestě.
21
00:03:55,289 --> 00:03:57,843
Jak se má tvoje rodina?
A tvoje ségra?
22
00:03:57,844 --> 00:04:02,306
........