1
00:00:05,148 --> 00:00:09,216
Mně nezáleží na tom,

2
00:00:09,336 --> 00:00:14,625
jestli mě pošlou do vězení,

3
00:00:16,305 --> 00:00:19,898
Todd Bratcher

4
00:00:22,273 --> 00:00:25,373
<b>mě znásilnil.</b>

5
00:00:26,023 --> 00:00:27,187
Odeslat

6
00:00:31,378 --> 00:00:34,322
Byl to večírek.
Večírek čtvrťáků.

7
00:00:34,442 --> 00:00:37,449
- U Todda.
- A vy jste šla s přáteli?

8
00:00:39,065 --> 00:00:41,004
Ano. S Ginou a Becky.

9
00:00:41,124 --> 00:00:45,572
Tvrdíte, že k tomu došlo v Toddově domě,
v domě obžalovaného Todda Bratchera?

10
00:00:46,298 --> 00:00:49,140
- Ano. - A než půjdeme dál,
Rainey, mohla by vyvstat otázka,

11
00:00:49,260 --> 00:00:52,480
proč jsme v civilním soudním řízení
a ne v kriminálním soudním řízení.

12
00:00:52,600 --> 00:00:57,030
- Znásilnění je přeci trestná činnost.
- Námitka, Vaše Ctihodnosti. Svědectví.

13
00:00:57,150 --> 00:00:59,529
- Připouští se.
- Děkuji. - Takže, Rainey,

14
00:00:59,649 --> 00:01:03,253
proč toho, kdo vás znásilnil, žalujete?
Toho, koho jste ze znásilnění obvinila?

15
00:01:03,373 --> 00:01:04,680
Není ve vězení.

16
00:01:05,735 --> 00:01:09,784
Znásilnil mě a s obžalobou si vyjednal
dohodu pro polehčující okolnost

17
00:01:10,350 --> 00:01:14,920
a půjde na Princeton, ne do vězení.
Jen tak vyváznout by z toho asi neměl.

18
00:01:15,040 --> 00:01:17,940
A ty peníze,
částka, o kterou se s ním soudíte?

19
00:01:18,060 --> 00:01:20,960
Peníze půjdou na účet
na Rape Victim Advocates.

20
00:01:21,316 --> 00:01:23,952
Já jen chci,
aby ho to něco stálo.

21
00:01:24,072 --> 00:01:28,122
- Já žádné nechci... - Promiňte.
Na chvíli vás musím přerušit. Šerife.

22
00:01:28,498 --> 00:01:30,548
........