1
00:00:05,094 --> 00:00:09,162
Mně nezáleží na tom,

2
00:00:09,282 --> 00:00:14,571
jestli mě pošlou do vězení,

3
00:00:16,251 --> 00:00:19,844
Todd Bratcher

4
00:00:22,219 --> 00:00:25,319
<b>mě znásilnil.</b>

5
00:00:25,969 --> 00:00:27,133
Odeslat

6
00:00:30,444 --> 00:00:33,388
Byl to večírek.
Večírek čtvrťáků.

7
00:00:33,508 --> 00:00:36,515
- U Todda.
- A vy jste šla s přáteli?

8
00:00:38,131 --> 00:00:40,070
Ano. S Ginou a Becky.

9
00:00:40,190 --> 00:00:44,638
Tvrdíte, že k tomu došlo v Toddově domě,
v domě obžalovaného Todda Bratchera?

10
00:00:45,364 --> 00:00:48,206
- Ano. - A než půjdeme dál,
Rainey, mohla by vyvstat otázka,

11
00:00:48,326 --> 00:00:51,546
proč jsme v civilním soudním řízení
a ne v kriminálním soudním řízení.

12
00:00:51,666 --> 00:00:56,096
- Znásilnění je přeci trestná činnost.
- Námitka, Vaše Ctihodnosti. Svědectví.

13
00:00:56,216 --> 00:00:58,595
- Připouští se.
- Děkuji. - Takže, Rainey,

14
00:00:58,715 --> 00:01:02,319
proč toho, kdo vás znásilnil, žalujete?
Toho, koho jste ze znásilnění obvinila?

15
00:01:02,439 --> 00:01:03,746
Není ve vězení.

16
00:01:04,801 --> 00:01:08,850
Znásilnil mě a s obžalobou si vyjednal
dohodu pro polehčující okolnost

17
00:01:09,416 --> 00:01:13,986
a půjde na Princeton, ne do vězení.
Jen tak vyváznout by z toho asi neměl.

18
00:01:14,106 --> 00:01:17,006
A ty peníze,
částka, o kterou se s ním soudíte?

19
00:01:17,126 --> 00:01:20,026
Peníze půjdou na účet
na Rape Victim Advocates.

20
00:01:20,382 --> 00:01:23,018
Já jen chci,
aby ho to něco stálo.

21
00:01:23,138 --> 00:01:27,188
- Já žádné nechci... - Promiňte.
Na chvíli vás musím přerušit. Šerife.

22
00:01:27,564 --> 00:01:29,614
........