1
00:01:17,937 --> 00:01:20,731
Man of Tai Chi
2
00:01:20,732 --> 00:01:22,566
Přeložil Bac
3
00:02:10,906 --> 00:02:12,241
Skonči to s ním!
4
00:02:24,128 --> 00:02:25,671
Skonči to s ním!
5
00:02:49,445 --> 00:02:53,073
Oblast čistá. Subjekt nebyl nalezen.
6
00:02:55,993 --> 00:02:59,038
Wongovi se to nebude líbit.
7
00:03:00,164 --> 00:03:01,707
Nelíbí se mi to.
8
00:03:19,642 --> 00:03:22,978
Co se stalo Chi-Taku? Zklamal jsi mě.
9
00:03:23,187 --> 00:03:25,689
No tak D, nech mě to vysvětlit, příště...
10
00:03:30,528 --> 00:03:32,488
Ty nejsi válečník.
11
00:03:33,113 --> 00:03:34,740
Jsi krysa.
12
00:03:49,380 --> 00:03:51,423
Najdi mi dalšího soutěžícího.
13
00:04:12,152 --> 00:04:14,405
Říkala jsi, že tvůj zdroj je spolehlivý.
14
00:04:14,905 --> 00:04:15,906
Je.
15
00:04:16,240 --> 00:04:17,867
Tak kde je důkaz?
16
00:04:18,868 --> 00:04:22,079
Věřím, že Chi-Taki může být ohrožen...
a zabit.
17
00:04:22,121 --> 00:04:24,999
Věříš?
Mě zajímá skutečnost.
18
00:04:25,040 --> 00:04:27,209
Jak můžeš někoho zatknout
na základě tušení.
19
00:04:27,251 --> 00:04:29,962
Pane, vím, že Donaka byl složitý,
20
00:04:30,004 --> 00:04:31,297
Mám Chi-Takiho svědectví!
21
00:04:31,589 --> 00:04:35,509
Ale nemáš Chi-Taka ani žádné svědectví.
To znamená, že nemáš případ.
22
00:04:36,468 --> 00:04:37,887
Můj instinkt říká, že máme.
23
00:04:37,928 --> 00:04:40,472
Tvůj instinkt? Jsi tak emocionální.
24
00:04:41,098 --> 00:04:44,894
To je proto, proč já sedím zde a ty
musíš klepat, abys sem mohla vejít.
........