1
00:00:12,160 --> 00:00:13,894
<i>Když se stanete stážistou,</i>
2
00:00:13,929 --> 00:00:17,097
<i>proběhne obřad, během kterého
dostanete svůj bílý plášť.</i>
3
00:00:25,273 --> 00:00:27,866
<i>Jako mávnutím kouzelného proutku...</i>
4
00:00:27,936 --> 00:00:29,770
<i>je z vás doktor.</i>
5
00:00:36,517 --> 00:00:39,786
<i>Moji rodiče přišli na můj
obřad bílého pláště.</i>
6
00:00:39,820 --> 00:00:43,426
<i>Pořád je vidím,
tak šťastné...</i>
7
00:00:43,891 --> 00:00:45,451
<i>a hrdé.</i>
8
00:00:45,523 --> 00:00:48,344
Potřebujeme, aby se sešlo vedení...
9
00:00:50,164 --> 00:00:52,406
Gratuluju.
10
00:00:56,605 --> 00:00:58,672
<i>Říká se, že vám před očima
proběhne celý život</i>
11
00:00:58,739 --> 00:01:00,907
<i>těsně předtím, než zemřete.</i>
12
00:01:03,311 --> 00:01:05,368
<i>Ty důležité okamžiky.</i>
13
00:01:08,682 --> 00:01:11,284
<i>Okamžiky, které pro vás
byly zkouškou.</i>
14
00:01:11,763 --> 00:01:13,864
<i>Okamžiky, jež z vás udělaly
člověka, kterým jste.</i>
15
00:01:13,940 --> 00:01:16,339
April, budeš se vdávat.
16
00:01:16,390 --> 00:01:18,458
Ledaže ne.
17
00:01:19,713 --> 00:01:23,082
Zrovna mi to řekli.
Jsi v pořádku?
18
00:01:23,531 --> 00:01:24,997
Jo.
19
00:01:28,546 --> 00:01:31,448
<i>Nevím o tom, že by mi
před očima proběhl život.</i>
20
00:01:31,639 --> 00:01:34,250
<i>Přemýšlel jsem
o svém bílém plášti...</i>
21
00:01:34,541 --> 00:01:37,176
<i>a jak jsem rád,
že ho teď mám na sobě.</i>
22
00:01:37,310 --> 00:01:40,499
Pípla byste prosím
Richardu Webberovi?
23
........