1
00:00:01,991 --> 00:00:03,936
Dúfam, že si z tohto berieš
všetko, čo potrebuješ, Jason.

3
00:00:03,966 --> 00:00:05,616
Áno, ďakujem.

4
00:00:05,848 --> 00:00:08,653
Je od vás super, že ste mi
dovolili zviezť sa s vami.

5
00:00:08,683 --> 00:00:11,705
Vážne mi to pomôže pridať
reálnosť do scenárov.

6
00:00:13,853 --> 00:00:16,903
MAJORITNÉ ZLOČINY 2x03
- POD VPLYVOM -

7
00:00:16,993 --> 00:00:20,453
Nemôžeš písať o tom, čo vieš,
ak nevieš o čom máš písať.

9
00:00:23,840 --> 00:00:25,601
Múdre slová, detektív Mike.

10
00:00:25,867 --> 00:00:27,638
Poručík ... poručík Mike.

12
00:00:30,326 --> 00:00:31,742
Takže, Andrews, ...

13
00:00:31,860 --> 00:00:33,296
Volajte ma Jason.

14
00:00:33,471 --> 00:00:38,749
Takže, Andrews, ten seriál,
ktorý s poručíkom Mikom píšete ...

16
00:00:38,779 --> 00:00:42,353
Ja nie som scenárista.
Som technický poradca.

18
00:00:42,603 --> 00:00:48,417
Presne. Poručík Mike dohliada na to,
že dodržiavame pravidlá a predpisy, ...

20
00:00:48,447 --> 00:00:52,232
- používame policajný žargón a ...
- Dobre. O čom je ten seriál?

22
00:00:52,262 --> 00:00:54,003
Volá sa "Odznak spravodlivosti".

23
00:00:54,033 --> 00:00:57,983
A je o malom tíme detektívov, ktorí
bojujú so zločinom a korupciou ...

24
00:00:58,013 --> 00:01:00,253
vo vnútri LAPD.

25
00:01:01,986 --> 00:01:04,675
- Aká korupcia?
- Viete, taká bežná.

26
00:01:05,029 --> 00:01:07,306
Bitie podozrivých,
nastraženie dôkazov, ...

27
00:01:07,336 --> 00:01:09,221
branie úplatkov, rasové profilovanie.

28
00:01:09,251 --> 00:01:14,719
- Jason. Čo by si najradšej videl?
- Iba obyčajný deň.

30
00:01:14,749 --> 00:01:19,090
Povedal by som, že 90% nášho
........