1
00:01:09,280 --> 00:01:11,052
Půjdu se osprchovat.
2
00:03:56,162 --> 00:04:00,098
You're next / Jsi na řadě
3
00:04:00,298 --> 00:04:06,298
Přeložil Bac
4
00:05:01,913 --> 00:05:04,079
Vypadá to, že Eric Harson je doma.
5
00:05:05,054 --> 00:05:08,260
Jo. Slyšel jsem, že opustil svojí
ženu kvůli nějaký vysokoškolačce.
6
00:05:08,760 --> 00:05:10,232
Teď by tady měl být pořád.
7
00:05:11,788 --> 00:05:14,317
To je škoda.
8
00:05:14,707 --> 00:05:17,113
Je dobrý, že je tady. Alespoň
nějaký dobrý soused.
9
00:05:19,604 --> 00:05:20,746
Myslím, že ano.
10
00:05:50,579 --> 00:05:52,112
- Zavřu to.
- Dobře.
11
00:06:03,703 --> 00:06:05,456
- To je divné.
- Co?
12
00:06:06,504 --> 00:06:07,746
Je otevřeno.
13
00:06:17,146 --> 00:06:18,703
Nevypadá to, jako by tu někdo byl.
14
00:06:20,501 --> 00:06:24,348
Víš ty, co? Vsadím se, že hospodyně nechala
otevřeno jako když jsme tu byli naposled.
15
00:06:28,025 --> 00:06:30,739
Půjdu pro jídlo do auta, ať se nezkazí.
16
00:06:47,931 --> 00:06:51,198
Vypadá to, že tvoji rodiče
jsou pěkně prachatý, že?
17
00:06:53,706 --> 00:06:55,348
Jo, myslím, že ano.
18
00:06:56,775 --> 00:07:01,484
Můj táta odešel minulý rok do důchodu
z KPG, dostal pěkný odstupný.
19
00:07:01,485 --> 00:07:04,487
KPG? Ta firma na obranu?
20
00:07:05,250 --> 00:07:06,467
Jo.
21
00:07:07,712 --> 00:07:09,412
Je právě na trhu.
22
00:07:11,816 --> 00:07:12,900
Co?
23
00:07:14,069 --> 00:07:15,515
Máš nějaký problém, zlato?
24
........