1
00:00:49,734 --> 00:00:53,112
Tento příběh vychází
ze skutečnosti.

2
00:00:53,154 --> 00:00:56,699
Pozměněna byla pouze
jména, místa a události.

3
00:01:10,921 --> 00:01:14,216
Byly doby, kdy neexistovala
kabelová televize,

4
00:01:16,052 --> 00:01:19,096
kdy místní televizní hlasatel
byl považován za osobnost

5
00:01:22,099 --> 00:01:26,020
a kdy lidé věřili všemu,
co slyšeli v televizi.

6
00:01:26,062 --> 00:01:30,191
V těchto dobách mohli v televizi
číst zprávy pouze muži.

7
00:01:31,984 --> 00:01:36,655
A v San Diegu jeden televizní hlasatel
čněl vysoko nad všemi ostatními.

8
00:01:36,697 --> 00:01:38,783
Jmenoval se Ron Burgundy.

9
00:01:41,077 --> 00:01:43,913
Byl jako bůh, který kráčel mezi
prostými smrtelníky.

10
00:01:43,954 --> 00:01:48,334
Oplýval hlasem, jenž by mohl
zkrotit i divoké šelmy,

11
00:01:49,460 --> 00:01:51,253
a obleky měl tak fajnové,

12
00:01:51,295 --> 00:01:53,756
že by vedle něho i Sinatra
vypadal jako vandrák.

13
00:01:53,798 --> 00:01:58,803
Ron Burgundy
byl prostě někdo.

14
00:02:00,096 --> 00:02:03,265
Hmm. Vypadám dobře.

15
00:02:04,350 --> 00:02:07,228
Teda, vypadám moc dobře.

16
00:02:07,269 --> 00:02:11,982
Haló, všichni!
Pojďte se mrknout, jak mi to sluší!

17
00:02:13,067 --> 00:02:16,362
ZPRÁVAŘ:
PŘÍBĚH RONA BURGUNDYHO

18
00:02:20,199 --> 00:02:23,619
Mm, ééé, mm.

19
00:02:23,761 --> 00:02:27,348
Žebírka. Měl jsem k obědu žebírka.
Tak proto to dělám.

20
00:02:27,389 --> 00:02:31,018
Á, bé, cé, dé, kočka přédé.
Á, bé, cé, dé, kočka přédé.

21
00:02:31,060 --> 00:02:32,520
Á, bé, cé, dé, kočka přédé.

22
........