1
00:01:22,150 --> 00:01:25,080
Rockový kroužek
Čerstvé grilování

2
00:01:35,360 --> 00:01:37,630
V době, kdy jsme byli spolu,

3
00:01:37,730 --> 00:01:40,230
i když jsme cítili úzkost a strach,

4
00:01:40,430 --> 00:01:42,800
vždy nás něco vzrušovalo.

5
00:01:47,600 --> 00:01:53,010
I nebe se v tom čase zdálo nějak rozlehlejší.

6
00:02:02,220 --> 00:02:09,560
[Solanin]

7
00:04:10,780 --> 00:04:16,150
Inoue Meiko
Taneda Naruo

8
00:04:23,860 --> 00:04:25,030
Už jsem tady.

9
00:04:25,230 --> 00:04:28,030
Ahoj.

10
00:04:30,200 --> 00:04:31,430
Dobrou.

11
00:04:31,450 --> 00:04:36,170
Co? Nemáš dnes náhodou
dělat snídani, Tanedo?

12
00:04:36,800 --> 00:04:40,710
Dnes ne, prosím.
Jsem úplně vyřízený.

13
00:04:40,710 --> 00:04:43,640
To bys normálně usnul bez omluvy?

14
00:04:43,650 --> 00:04:45,450
Má ostuda...

15
00:04:45,650 --> 00:04:48,450
Kruci!
Stačilo by "promiň", hmm?

16
00:04:59,630 --> 00:05:01,560
Co práce?

17
00:05:01,520 --> 00:05:07,370
Jo...nějak jsem to zvládl,
ale pro dnešek jsem vážně vyčerpaný.

18
00:05:08,200 --> 00:05:11,200
Meiko-san, hodně štěstí v práci.

19
00:05:12,980 --> 00:05:18,150
Až dostanu z domu víc zeleniny,
uspořádáme si tady další hostinu.

20
00:06:14,160 --> 00:06:18,210
- No, to vypadá vážně zle.
- Co jako?

21
00:06:18,230 --> 00:06:23,910
Ilustrátor časopisu na částečný úvazek,
a to chceš vydržet při takovém stravování?

22
00:06:23,930 --> 00:06:26,380
Proto, že je to nemožné, žijeme spolu.

23
00:06:26,380 --> 00:06:31,320
Můj přítel mi právě řekl, že má doma
........