1
00:00:00,020 --> 00:00:04,020
- Máte povolení od CAOC. Je to na vás.
- Zóna útoku vypadá dobře. Vypouštím.

2
00:00:04,340 --> 00:00:06,220
Mají tě! Dělej, dělej, dělej!

3
00:00:09,660 --> 00:00:13,960
Ten lybijský AA byl nanosekundu
od vypuštění SAM,

4
00:00:13,960 --> 00:00:16,860
ale ujištěním se, že v místě
cílu nebyli civilisté, to by

5
00:00:16,800 --> 00:00:18,280
zabralo čas navíc.

6
00:00:19,480 --> 00:00:22,820
Zabránit ztrátám na životech
je naší nejvyšší prioritou.

7
00:00:22,920 --> 00:00:25,800
Všechny informace světa nemění
ten základní fakt, že

8
00:00:26,000 --> 00:00:28,380
když jsi v ve stíhačce,
tak je to všechno na vás.

9
00:00:28,300 --> 00:00:31,240
Musíte žít s rozhodnutím,
které uděláte.

10
00:00:31,420 --> 00:00:33,300
Dobrá, to pro dnešek
stačilo, pánové.

11
00:00:39,360 --> 00:00:41,240
To bylo mimořádné.

12
00:00:43,120 --> 00:00:45,560
C pro Charlotte. Říká vám
skupina Charlie?

13
00:00:45,660 --> 00:00:47,240
Říkají mi veliteli.

14
00:00:47,240 --> 00:00:49,320
Víte, zajímá mě to,
jak se z vás stala pilotka.

15
00:00:49,520 --> 00:00:52,240
Možná to můžeme prodiskutovat
u vínka, nebo něčeho takového.

16
00:00:52,120 --> 00:00:55,400
Poručíku, proč si myslíte,
že u mě máte šanci?

17
00:00:55,500 --> 00:00:59,620
Váš nový prsten, samozřejmě.
Diamant, smaragd a rubín.

18
00:00:59,700 --> 00:01:03,720
Zelená, bílá a červená -
trikolóra italské vlajky.

19
00:01:03,900 --> 00:01:04,980
Jen pro mě, ne?

20
00:01:05,000 --> 00:01:07,560
Pěkný pokus, poručíku.
Uvidíme se zítra.

22
00:01:30,440 --> 00:01:35,080
Vím, co chceš, abych udělal.
Udělám to.

........