1
00:00:55,840 --> 00:00:57,079
UPOZORNĚNÍ NA NOVÉ ZPRÁVY

2
00:00:58,600 --> 00:01:01,719
Dnes má viceprezident
řídit senátní hlasování o

3
00:01:01,880 --> 00:01:04,799
kontroverzním plánu prezidenta Sawyera
k dosažení míru na Blízkém východě.

4
00:01:04,960 --> 00:01:07,039
Zítra se pak bude hlasovat v Kongresu.

5
00:01:07,200 --> 00:01:08,919
Republikáni i demokraté oznámili,

6
00:01:09,080 --> 00:01:11,559
že budou hlasovat podle svých stran,

7
00:01:11,720 --> 00:01:14,439
někteří členové ale naznačili,
že by mohli přeběhnout.

8
00:01:40,400 --> 00:01:41,639
Hrade, tady Kolibřík.

9
00:01:41,800 --> 00:01:44,199
Nalétáme od Andyho.
Jsme tam za tři minuty.

10
00:01:44,359 --> 00:01:45,919
Mému milovanému Abrahamovi,
s láskou Mary Toddová

11
00:01:46,080 --> 00:01:48,679
Carol. Chce udělat tamto.

12
00:01:48,840 --> 00:01:50,519
-Vážně?
-Vážně.

13
00:01:50,680 --> 00:01:54,279
Pane prezidente, není dobrý nápad
odchylovat se od letového plánu.

14
00:01:54,440 --> 00:01:55,479
Pěkně prosím, Carol?

15
00:01:55,640 --> 00:01:57,839
Vůdce svobodného světa
vás pěkně prosí.

16
00:01:58,000 --> 00:01:59,799
To by mělo mít svou váhu.

17
00:02:02,599 --> 00:02:05,239
Kapitáne Johnsi,
odkloníme se od trasy Omaha.

18
00:02:05,400 --> 00:02:08,359
Prezident by chtěl udělat tamto.

19
00:02:08,520 --> 00:02:10,759
Rozumím.
Uděláme mu zvláštní prohlídku.

20
00:02:10,920 --> 00:02:12,759
Klesám na deset metrů.

21
00:02:44,839 --> 00:02:47,679
Víte, že Abraham Lincoln
byl první americký prezident,

22
00:02:47,840 --> 00:02:50,439
který podporoval volební právo pro ženy?

23
........