1
00:00:55,840 --> 00:00:57,079
UPOZORNĚNÍ NA NOVÉ ZPRÁVY
2
00:00:58,600 --> 00:01:01,719
Dnes má viceprezident
řídit senátní hlasování o
3
00:01:01,880 --> 00:01:04,799
kontroverzním plánu prezidenta Sawyera
k dosažení míru na Blízkém východě.
4
00:01:04,960 --> 00:01:07,039
Zítra se pak bude hlasovat v Kongresu.
5
00:01:07,200 --> 00:01:08,919
Republikáni i demokraté oznámili,
6
00:01:09,080 --> 00:01:11,559
že budou hlasovat podle svých stran,
7
00:01:11,720 --> 00:01:14,439
někteří členové ale naznačili,
že by mohli přeběhnout.
8
00:01:40,400 --> 00:01:41,639
Hrade, tady Kolibřík.
9
00:01:41,800 --> 00:01:44,199
Nalétáme od Andyho.
Jsme tam za tři minuty.
10
00:01:44,359 --> 00:01:45,919
Mému milovanému Abrahamovi,
s láskou Mary Toddová
11
00:01:46,080 --> 00:01:48,679
Carol. Chce udělat tamto.
12
00:01:48,840 --> 00:01:50,519
-Vážně?
-Vážně.
13
00:01:50,680 --> 00:01:54,279
Pane prezidente, není dobrý nápad
odchylovat se od letového plánu.
14
00:01:54,440 --> 00:01:55,479
Pěkně prosím, Carol?
15
00:01:55,640 --> 00:01:57,839
Vůdce svobodného světa
vás pěkně prosí.
16
00:01:58,000 --> 00:01:59,799
To by mělo mít svou váhu.
17
00:02:02,599 --> 00:02:05,239
Kapitáne Johnsi,
odkloníme se od trasy Omaha.
18
00:02:05,400 --> 00:02:08,359
Prezident by chtěl udělat tamto.
19
00:02:08,520 --> 00:02:10,759
Rozumím.
Uděláme mu zvláštní prohlídku.
20
00:02:10,920 --> 00:02:12,759
Klesám na deset metrů.
21
00:02:44,839 --> 00:02:47,679
Víte, že Abraham Lincoln
byl první americký prezident,
22
00:02:47,840 --> 00:02:50,439
který podporoval volební právo pro ženy?
23
........