1
00:00:47,547 --> 00:00:51,038
Restaurace tohoto filmu
byla umožněna díky nadaci
2
00:00:51,239 --> 00:00:53,453
Gertrudy a Ivara Philipsonových
3
00:00:55,422 --> 00:01:06,567
PÁNĚ ARNŮV POKLAD
zimní balada v pěti částech
4
00:01:15,809 --> 00:01:23,550
Režie:
Mauritz Stiller
5
00:01:32,659 --> 00:01:41,296
Během panování krále Johana III
udeřila na Švédsko zima tak krutá,
6
00:01:41,797 --> 00:01:47,808
že ji nikdo ze smrtelníků nepamatoval.
7
00:02:14,968 --> 00:02:21,827
Král odhalil spiknutí ve vojsku
jeho skotských žoldnéřů.
8
00:02:22,228 --> 00:02:31,852
Vojákům bylo nařízeno odejít a byli drženi
pod dohledem až k hranicím Švédska.
9
00:02:39,760 --> 00:02:43,664
Jejich vůdcové,
odvážní a nebojácní muži,
10
00:02:44,065 --> 00:02:48,168
byli zatčeni a vsazeni do věže.
11
00:03:12,159 --> 00:03:13,861
Sir Philip... Eric Stocklassa
12
00:03:17,230 --> 00:03:19,333
Sir Donald... Bror Berger
13
00:03:26,873 --> 00:03:30,477
...a nejmladší,
Sir Archie... Richard Lund
14
00:09:02,909 --> 00:09:14,959
Dokud pobývali na území švédské koruny,
neodvažovali se prozradit svou identitu.
15
00:09:15,460 --> 00:09:27,334
Oblékli se do hrubé kůže a vydávali se za
koželužské tovaryše, kteří hledají práci.
16
00:10:24,291 --> 00:10:32,599
...když doputovali k hranici ,
byli úplně vyčerpaní.
17
00:10:54,221 --> 00:10:58,035
V těch časech žil v Marstrandu
zchudlý obchodník s rybami,
18
00:10:58,436 --> 00:11:01,014
známý pod jménem Torarin.
19
00:11:01,415 --> 00:11:07,473
Většinu času trávil na cestách
prodejem solených a sušených ryb.
20
00:11:07,974 --> 00:11:13,273
Torarin... Axel Nilson
21
00:14:29,503 --> 00:14:35,382
"Mám dnes velkou novinu, Grime.
22
00:14:35,883 --> 00:14:41,849
Moře zamrzlo. Nejen zálivy,
........