1
00:00:57,599 --> 00:00:58,891
MIMORIADNE SPRÁVY

2
00:01:00,477 --> 00:01:03,729
<i>Viceprezident bude dnes
predsedať senátnemu hlasovaniu</i>

3
00:01:03,897 --> 00:01:06,940
<i>o prezidentovom kontroverznom
mierovom pláne na Blízkom východe.</i>

4
00:01:07,108 --> 00:01:09,276
<i>A zajtra bude hlasovanie v Kongrese.</i>

5
00:01:09,444 --> 00:01:11,236
<i>Republikáni i demokrati sa vyjadrili,</i>

6
00:01:11,404 --> 00:01:13,989
<i>že zahlasujú podľa straníckych línií,</i>

7
00:01:14,157 --> 00:01:16,992
<i>no niektorí naznačili, že nie.</i>

8
00:01:44,062 --> 00:01:45,354
Hrad, tu Kolibrík.

9
00:01:45,522 --> 00:01:48,023
Letíme z Andy.
O tri minúty sme tam.

10
00:01:48,191 --> 00:01:49,817
Abrahamovi s láskou Mary

11
00:01:49,984 --> 00:01:52,694
Carol. Chce urobiť tú vec.

12
00:01:52,862 --> 00:01:54,613
- Vážne?
- Vážne.

13
00:01:54,781 --> 00:01:58,534
Pán prezident, nemali by sme
sa odchýliť od letového plánu.

14
00:01:58,701 --> 00:01:59,785
Pekne prosím, Carol.

15
00:01:59,953 --> 00:02:02,246
Vodca slobodného sveta pekne prosí?

16
00:02:02,413 --> 00:02:04,289
To by mohlo zavážiť.

17
00:02:07,210 --> 00:02:09,962
Kapitán Johns, odkloníme sa
z trasy Omaha.

18
00:02:10,130 --> 00:02:13,215
Prezident si želá urobiť tú vec.

19
00:02:13,383 --> 00:02:15,717
<i>Rozumiem.
Doprajme mu pohľad zblízka.</i>

20
00:02:15,885 --> 00:02:17,803
<i>Klesáme na 30 stôp.</i>

21
00:02:51,254 --> 00:02:54,214
Viete, že Abraham Lincoln
bol prvý prezident USA,

22
00:02:54,382 --> 00:02:57,092
ktorý bol za volebné právo žien?

23
00:02:57,260 --> 00:03:00,846
Napísal o tom štúdiu, ešte keď
bol v illinoiskej legislatíve.
........