1
00:00:14,516 --> 00:00:17,716
Hollywood Classic Entertainment
uvádí

2
00:00:23,036 --> 00:00:24,516
Mýho tátu jsi znal.

3
00:00:24,636 --> 00:00:28,596
Vůbec nebyl senilní,
spíš hyperaktivní a panovačnej.

4
00:00:28,716 --> 00:00:31,356
A pak to přišlo,
začal mě děsně srát.

5
00:00:31,516 --> 00:00:35,516
Vždycky mě sral, ale tohle bylo
něco jinýho, sral mě jinak.

6
00:00:35,516 --> 00:00:38,076
Předtím se mě nikdy
na názor nezeptal.

7
00:00:38,076 --> 00:00:41,516
Jenom chtěl, abych něco udělal,
a já jsem to udělal.

8
00:00:41,516 --> 00:00:43,356
A pak se mě začal ptát,

9
00:00:43,356 --> 00:00:46,556
co si myslím o tomhle,
co bych udělal a tak dál.

10
00:00:46,676 --> 00:00:50,156
Na můj názor na svý zasraný
avantýry s pokladníma,

11
00:00:50,156 --> 00:00:52,956
se sekretářkou,
bylo mi z toho na blití.

12
00:00:53,476 --> 00:00:57,836
Mlel, jako bych byl kámoš,
byl jsem z toho cvok.

13
00:01:03,476 --> 00:01:06,436
A pak jsem pochopil,
že už to není můj táta.

14
00:01:06,436 --> 00:01:09,396
Že tam sedí kluk,
z kterýho se stal můj syn,

15
00:01:09,396 --> 00:01:12,716
za kterýho jsem zodpovědnej,
že táta jsem já, víš?

16
00:01:17,396 --> 00:01:19,916
Vážně to tak je.
Člověk nedává bacha,

17
00:01:19,916 --> 00:01:22,116
a najednou si věci vymění místo.

18
00:01:22,796 --> 00:01:24,796
Dej mi oheň, půjč mi ho.

19
00:01:27,596 --> 00:01:29,836
K posrání je,
že nemůžeš nic dělat,

20
00:01:29,836 --> 00:01:32,716
jen nadávat, vylítnout z kůže,
je to na nic.

21
00:01:33,796 --> 00:01:38,076
Prostě tvůj táta zestárnul
a ty taky nejsi nesmrtelnej.
........