1
00:00:21,978 --> 00:00:25,766
6. srpen 1945
North Field, Tinian, Mariany

2
00:01:25,938 --> 00:01:27,929
NORTH VIDEO
uvádí

3
00:01:31,538 --> 00:01:36,248
Japonsko kapitulovalo, sraženo na kolena
tou nejstrašnější zbraní,

4
00:01:36,538 --> 00:01:40,326
jaká kdy byla vynalezena:
atomovou bombou!

5
00:01:43,218 --> 00:01:48,611
Ze země jsou hořící ruiny. Navzdory tomu
její vládce, císař Hirohito,

6
00:01:48,898 --> 00:01:53,255
je stále svým lidem uctíván
jako živoucí Bůh.

7
00:01:54,338 --> 00:01:57,728
Dali jsme tohoto nedotknutelného syna
na seznam chráněných,

8
00:01:58,018 --> 00:02:01,010
dokud nerozhodneme,
co s ním uděláme.

9
00:02:07,058 --> 00:02:09,856
EMPEROR

10
00:02:16,138 --> 00:02:19,130
30. srpen 1945
50 mil od Tokia

11
00:02:21,858 --> 00:02:27,251
Bojím se, že Japonsko, do kterého jsem
se zamiloval, bude zjizveno k nepoznání.

12
00:02:27,538 --> 00:02:32,373
Viděl jsem průzkumné fotografie,
ale ty vyprávějí jenom část příběhu.

13
00:03:15,698 --> 00:03:19,486
Generále Fellersi!
Starý pán si vás žádá.

14
00:03:23,538 --> 00:03:25,733
Generál MacArthur, pane.

15
00:03:26,738 --> 00:03:31,573
Podél silnic, kterými musíme jet, budou
prý dva tisíce císařských vojáků a...

16
00:03:31,858 --> 00:03:36,693
My máme sto mužů, pane. A auta
pro nás zabavená nejsou pancéřována.

17
00:03:36,978 --> 00:03:40,573
- Snajpři nás můžou sejmout kdekoli.
- Fellersi?

18
00:03:40,858 --> 00:03:45,249
Pane, císař sjednotil svůj národ
kuriózním způsobem.

19
00:03:45,778 --> 00:03:50,329
Dal příkazem, aby kapituloval,
aniž by někdy použil slovo kapitulace.

20
00:03:50,618 --> 00:03:55,089
Požádal ho, aby snesl nesnesitelné,
a národ vládce uposlechl.

21
00:03:55,378 --> 00:03:57,767
........