1
00:00:18,469 --> 00:00:23,682
...film věnovaný
IV. Obrněnému sboru pozemních sil
2
00:00:23,765 --> 00:00:28,979
Armády Spojených států amerických,
díky kterému vyprávíme tento příběh.
3
00:00:58,216 --> 00:01:02,804
V červnu 1942
se americká tanková jednotka
4
00:01:02,970 --> 00:01:06,224
připojila k britské osmé armádě
v Severní Africe,
5
00:01:06,390 --> 00:01:10,728
aby získala zkušenosti s pouštní válkou
v reálných bojových podmínkách.
6
00:01:14,524 --> 00:01:18,444
Dějiny ukázaly,
že Američané byli pilnými žáky...
7
00:01:25,243 --> 00:01:27,203
Americká pátá tanková jednotka.
Opakujte sdělení.
8
00:01:27,286 --> 00:01:30,540
Americká pátá tanková jednotka.
Opakujte. Přepínám.
9
00:01:30,623 --> 00:01:33,543
Nekódujeme.
Máte rozkaz stáhnout se ze všech pásem.
10
00:01:33,626 --> 00:01:38,047
Východ, západ a sever
jsou v nepřátelských rukou.
11
00:01:38,131 --> 00:01:39,340
Přepínám.
12
00:01:39,423 --> 00:01:41,259
Nechápu. Máme se stáhnout na jih?
13
00:01:41,342 --> 00:01:44,178
Východ, západ a sever
jsou v nepřátelských rukou.
14
00:01:44,345 --> 00:01:46,930
Rozumím. Ale co máme dělat?
Jaký je rozkaz?
15
00:01:47,139 --> 00:01:49,349
Hodně štěstí. Přepínám.
16
00:01:49,432 --> 00:01:51,434
- Cože?
- Hodně štěstí, Amíci.
17
00:01:51,643 --> 00:01:53,562
Jinými slovy, rychle zmizte.
18
00:01:53,895 --> 00:01:56,815
Proč jste to neřekli rovnou?
19
00:02:00,735 --> 00:02:01,778
Seržante!
20
00:02:03,780 --> 00:02:05,073
Seržante Gunne!
21
00:02:07,075 --> 00:02:10,370
Dělejte, seržante! Dostali jsme rozkazy!
Dělejte!
22
00:02:10,537 --> 00:02:12,456
........