1
00:00:02,091 --> 00:00:02,822
<i>Co jste prošvihli v Glee:</i>

2
00:00:02,842 --> 00:00:04,526
<i>Santana si myslela,
že Brody je dealer.</i>

3
00:00:04,560 --> 00:00:06,044
Není to dealer.

4
00:00:06,078 --> 00:00:07,479
<i>Ukázalo se, že je gigolo.</i>

5
00:00:07,513 --> 00:00:08,897
<i>Santana to řekla Finnovi.</i>

6
00:00:08,931 --> 00:00:10,282
Sbal si kufry.

7
00:00:10,317 --> 00:00:12,017
<i>Ten odjel do New Yorku,
aby z Brodyho vymlátil duši a řekl mu:</i>

8
00:00:12,051 --> 00:00:14,236
<i>Drž se dál od mé budoucí ženy!</i>

9
00:00:14,238 --> 00:00:16,588
<i>A Rachel o tom
nemá ani ponětí.</i>

10
00:00:16,622 --> 00:00:18,323
<i>Will se stále zlobí na Finna,
že políbil Emmu.</i>

11
00:00:18,357 --> 00:00:19,858
- Je mi to líto.
- Lítost to nezmění.

12
00:00:19,892 --> 00:00:22,077
<i>Finn tedy opustil sbor
a dal se na vysokou, aby z něj byl učitel.</i>

13
00:00:22,111 --> 00:00:23,528
<i>Blaine se zabouchl do Sama,</i>

14
00:00:23,562 --> 00:00:27,833
<i>ale Sam si myslí, že jsou jenom
nejlepší kámoši, což jsou, ale stejně...</i>

15
00:00:27,867 --> 00:00:30,503
<i>A tohle jste prošvihli v Glee!</i>

16
00:00:32,021 --> 00:00:35,440
Tady máš. Nikomu to neříkej.
A nemusíš mi děkovat.

17
00:00:36,374 --> 00:00:38,092
Co blbneš, chlape?

18
00:00:38,227 --> 00:00:40,278
Je to jenom 50 babek.
Prostě si to vem.

19
00:00:40,313 --> 00:00:43,348
Vím, co děláš,
a musíš toho nechat.

20
00:00:43,382 --> 00:00:45,267
O čem to mluvíš?

21
00:00:45,301 --> 00:00:48,386
<i>Minulý týden jsem objevil zkratku
mezi parkovištěm a mou skříňkou.</i>

22
00:00:48,420 --> 00:00:50,188
<i>Když to vezmu přes jídelnu,
ušetřím 15 vteřin.</i>

........