1
00:01:02,714 --> 00:01:06,134
Bydlíme na tchajwanském
ostrově Fortune Shell.

2
00:01:06,301 --> 00:01:11,431
Před sto lety jsme tady neznali
televizi, bary ani karaoke.

3
00:01:11,598 --> 00:01:16,895
Byla tujen malá rybářská vesnice,
ve které žili dva mladí lidé.

4
00:01:17,062 --> 00:01:23,068
Byli do sebe zamilovaní. Byla to
taková láska,jak si ji představujeme.

5
00:01:23,276 --> 00:01:28,490
Jednoho dne, když muž rybařil,
přišla bouřka a potopila jeho loď.

6
00:01:28,698 --> 00:01:34,704
Žena to viděla a křičela: "Bu!", což
v mandarínské čínštině znamená "ne".

7
00:01:34,913 --> 00:01:41,878
Skočila do moře, aby ho zachránila,
a od té doby o nich nikdo neslyšel.

8
00:01:42,045 --> 00:01:46,841
Někdo říká,
že se našli v posmrtném životě.

9
00:01:47,008 --> 00:01:49,219
Jiní říkají,
že se z nich stali delfíni,

10
00:01:49,427 --> 00:01:54,140
protože když si delfín najde druha,
už se od sebe nikdy neodloučí.

11
00:01:59,854 --> 00:02:01,982
A ze všech delfínů na Zemi...

12
00:02:02,148 --> 00:02:07,445
jedině ti na ostrově Fortune Shell
vydávají zvuk: "Bu!".

13
00:02:09,197 --> 00:02:14,244
Muže strhly vlny do vody. Říká se,
že jeden druhého stále hledají.

14
00:02:14,411 --> 00:02:19,541
Když někoho milujete a pak ho
ztratíte, tak se ho snažíte najít.

15
00:02:20,625 --> 00:02:22,752
Co tomu říkáte?

16
00:02:27,257 --> 00:02:29,551
Co vy o tom víte?

17
00:02:30,885 --> 00:02:33,722
Tenhle příběh je hrozně depresivní.

18
00:02:35,015 --> 00:02:39,728
-Neposlouchej.
-Promiň.

19
00:02:39,936 --> 00:02:43,356
-Nemáš hlad, holčičko?
-Ne.

20
00:02:43,565 --> 00:02:47,485
Když se tě na něco ptám, zkus mi
říct i něco jiného než to svoje "ne".

21
00:02:47,652 --> 00:02:50,113
Tys byla jediná,
kdo mi říkala Bu, mami.
........