1
00:00:01,759 --> 00:00:04,155
<i>V předchozích dílech
Political Animals...</i>

2
00:00:04,175 --> 00:00:07,947
Číňané mají u našeho pobřeží
potopenou ponorku. To mě podrž.

3
00:00:07,967 --> 00:00:13,337
Sto mužů je uvězněno na dně oceánu
a radiace je pomalu škvaří zaživa?

4
00:00:13,345 --> 00:00:18,509
Kandiduju proti vám a až
zachráníme ty muže, rezignuju.

5
00:00:18,577 --> 00:00:20,237
Takhle to teď bude, Douglasi.

6
00:00:20,245 --> 00:00:24,629
Pomůžete mi tím, že mi řeknete vše,
co chci o plánu vaší matky vědět.

7
00:00:24,649 --> 00:00:26,698
Vy jste přišel za mnou,
Douglasi, vzpomínáte?

8
00:00:26,718 --> 00:00:30,821
Když je někdo členem mé rodiny,
vztahuje se k tomu hromada kravin.

9
00:00:30,889 --> 00:00:34,906
- Přetáhneme Seana Reevese.
- Z tvých taktik je mi špatně.

10
00:00:34,926 --> 00:00:39,978
Už se tě to týká. Kongresman Reeves
má poměr s tvým synem Thomasem.

11
00:00:39,998 --> 00:00:43,181
Máš vážný problém
a pořád jen přilíváš olej do ohně.

12
00:00:43,301 --> 00:00:45,001
Same, zavolejte záchranku.

13
00:00:47,539 --> 00:00:52,542
<i>Navijáky jsou spuštěny a myslíme,
že záchranné týmy budou za chvíli dole.</i>

14
00:00:52,550 --> 00:00:56,514
<i>Potápěči jsou z elitní havajské
námořnické jednotky Mobile Unit One.</i>

15
00:00:56,581 --> 00:00:59,517
<i>Dnes večer riskují své životy
kvůli stovce neznámých Číňanů,</i>

16
00:00:59,584 --> 00:01:04,120
<i>kteří uvízli 20 kilometrů od pobřeží
San Diega v hloubce 200 metrů.</i>

17
00:01:04,188 --> 00:01:06,257
<i>Čekání je už téměř u konce.</i>

18
00:01:06,264 --> 00:01:10,227
<i>Nejde jen o životy potápěčů
z námořnictva a čínské posádky.</i>

19
00:01:10,235 --> 00:01:12,296
<i>Myslím, že všichni víme,
co je v sázce.</i>

20
00:01:17,068 --> 00:01:19,503
<i>Blížím se s prvním kabelem.</i>

21
00:01:19,571 --> 00:01:21,672
<i>Deset metrů a blížím se.</i>

........