1
00:00:00,500 --> 00:00:03,140
Naším úkolem bylo vyzvednout dítě
z určitého místa a předat jí.

2
00:00:03,440 --> 00:00:06,280
Nebyl jsem najat, abych sebral
dítě od její matky.

3
00:00:07,080 --> 00:00:08,880
Vy jste udělal svou práci,

4
00:00:08,880 --> 00:00:10,480
já jsem udělal svou práci.

5
00:00:10,480 --> 00:00:11,800
Jdeme dál.

6
00:00:11,800 --> 00:00:13,600
Kolik jsem vyhrál?

7
00:00:13,600 --> 00:00:15,240
61500.

8
00:00:15,240 --> 00:00:16,500
Promiňte?

9
00:00:16,800 --> 00:00:19,000
Děkuji.
Nechtěla bych bez něj odejít.

10
00:00:19,400 --> 00:00:20,920
Takže, co pro vás mohu udělat?

11
00:00:20,920 --> 00:00:24,040
Potřebuji laskavost.
Dvě nové identity, pasy.

12
00:00:24,040 --> 00:00:25,560
Dlužíte mi.

13
00:00:25,560 --> 00:00:27,000
A jednoho dne, vám zavolám.

14
00:00:35,160 --> 00:00:47,250
<font color="#3399CC"> Jackson and the Women </font>
<font color="#3399CC">Překlad: </font><font color="ffffff">Bolisi</font>

15
00:01:01,240 --> 00:01:04,760
"A jak vám bude azurová voda
šplouchat u nohou,"

16
00:01:04,760 --> 00:01:08,000
"budete opravdu věřit, že jste v ráji. "

17
00:01:08,000 --> 00:01:10,560
Pořád mluvíme o North Berwicku?

18
00:01:14,920 --> 00:01:17,760
Měl bych si jít zaběhat.

19
00:01:17,760 --> 00:01:23,280
Mám ráda,
když máš svojí vlastní kabinku.

20
00:01:23,280 --> 00:01:25,880
Tudy k vaší kabince, seňora.

21
00:01:25,880 --> 00:01:27,880
A vlastní bazén.

22
00:01:27,880 --> 00:01:30,200
Byl by na všechny soukromé hrátky.

23
00:01:30,200 --> 00:01:34,520
Ale to v North Berwicku nedostaneš.

24
........