1
00:01:04,940 --> 00:01:08,422
<i>Bruci, hrozně to přetáčíš.
To nemůže vydržet.</i>

2
00:01:08,422 --> 00:01:10,160
Já mu domluvím.

3
00:01:13,504 --> 00:01:16,285
<i>To by už stačilo.
Spouštím počítačový override.</i>

4
00:01:21,746 --> 00:01:23,477
Moc to nefunguje.

5
00:01:23,477 --> 00:01:26,722
<i>Ty syčáku.
Chceš se zabít?</i>

6
00:01:33,582 --> 00:01:35,577
PORUCHA

7
00:01:59,584 --> 00:02:02,326
<i>Tak to byl neskutečný závěr
Neumannova vyřazovacího závodu.</i>

8
00:02:02,487 --> 00:02:05,798
<i>Zdálo se, že pro miliardáře Bruce Wayna
to byla jasná kremace,</i>

9
00:02:05,957 --> 00:02:08,494
<i>ale nakonec se ukázalo, že se
v poslední chvíli dostal ven</i>

10
00:02:08,659 --> 00:02:10,639
<i>a utrpěl jen drobné popáleniny.</i>

11
00:02:11,907 --> 00:02:14,677
<i>Odporná vražda několika jeptišek
ze včerejší noci</i>

12
00:02:14,832 --> 00:02:16,951
<i>je poslední v řadě brutálního
řádění,</i>

13
00:02:16,951 --> 00:02:20,299
<i>které je připisováno gangu mutantů.</i>

14
00:02:20,722 --> 00:02:22,968
<i>Zločin v Gothamu je na
rekordní úrovni.</i>

15
00:02:22,968 --> 00:02:27,155
<i>Město je v naprostém rozkladu
a nikdo s tím nic nedělá.</i>

16
00:02:27,644 --> 00:02:30,619
<i>Opětovně se objevily hrozby
zabitím, které mutanti</i>

17
00:02:30,781 --> 00:02:34,544
<i>směřovali proti 70-tiletému komisaři
Jamesi Gordonovi,</i>

18
00:02:34,585 --> 00:02:36,531
<i>který jim takto odpovídá:</i>

19
00:02:36,749 --> 00:02:39,249
Ve mém úřadě mi zbývá
ještě jeden měsíc

20
00:02:39,249 --> 00:02:42,498
a milerád ho strávím
bojem proti mutantům.

21
00:02:42,592 --> 00:02:45,716
Jestli si mě chtějí podat,
bude mi potěšením.

22
........