1
00:02:41,844 --> 00:02:46,057
Tady je tým Black Ice.
Létáme synchronně - 5. stupeň.
2
00:02:46,265 --> 00:02:48,601
Rozumím. Jsme připraveni.
3
00:02:52,772 --> 00:02:56,400
Další kontakt na stanici Melbourne.
4
00:02:59,028 --> 00:03:04,116
Rozumím. Tvrdě a naplno.
Tvrdě a naplno, kapitáne.
5
00:03:18,965 --> 00:03:21,550
Letím směrem 176. Stíhám.
6
00:03:45,241 --> 00:03:47,034
<i>Selhání systému!</i>
7
00:03:49,620 --> 00:03:51,414
<i>Katapultujte se!</i>
8
00:07:35,346 --> 00:07:37,348
Režie:
9
00:07:42,478 --> 00:07:44,522
Doktor Leon?
10
00:08:26,230 --> 00:08:30,610
- Přejete si?
- Ano, co se stalo tomu muži?
11
00:08:32,111 --> 00:08:34,155
Můžu vědět kdo jste?
12
00:08:34,363 --> 00:08:37,992
Jsem Loren Mercerová.
Hledám doktora Leona.
13
00:08:38,200 --> 00:08:42,163
Já jsem Samuel Leon.
Susana Gabrielová.
14
00:08:44,582 --> 00:08:49,253
Ten člověk je ochrnut.
Zatím to neumíme léčit.
15
00:08:50,379 --> 00:08:52,965
- Same, promiň, že jdu pozdě.
- Lve?
16
00:08:53,174 --> 00:08:57,762
Určitě paní Mercerová.
Lev Valentine. Těší mě.
17
00:08:59,263 --> 00:09:01,891
Prý potřebujete pilota.
Někam na Celebes.
18
00:09:02,099 --> 00:09:05,144
- Přesně tak.
- Problematické teritorium.
19
00:09:05,353 --> 00:09:08,689
Několikrát jsem vedl výpravu
do jižního Pacifiku.
20
00:09:08,898 --> 00:09:13,194
Dělám si starosti s přistáním.
Je tam ranvej z 2. světové války.
21
00:09:13,402 --> 00:09:16,989
Letadlo tam léta nepřistálo.
Je to trochu z ruky.
22
00:09:17,198 --> 00:09:20,326
- Jak se sem dostal ten pacient?
........