1
00:00:03,324 --> 00:00:05,933
Wo de xing shen Sheldon.

2
00:00:05,934 --> 00:00:09,700
Ne, Wo de ming xing shen Sheldon.

3
00:00:10,481 --> 00:00:14,426
Wo de ming xing shen Sheldon.

4
00:00:14,427 --> 00:00:17,449
Co to má být?

5
00:00:17,450 --> 00:00:19,283
To co jsi dělal ty.

6
00:00:19,284 --> 00:00:23,426
Předpokládám, že je plno jazyků,
kde je gestikulace součástí věty.

7
00:00:23,427 --> 00:00:25,770
No tak tady není.

8
00:00:25,771 --> 00:00:27,109
A jak to mám vědět?

9
00:00:27,144 --> 00:00:31,793
Ty jako učitel se máš postarat o oddělení
svých výstředností od učiva.

10
00:00:31,828 --> 00:00:35,437
- Víš, jsem opravdu rád, že ses rozhodl
učit mandarínsky. - Proč?

11
00:00:35,438 --> 00:00:39,628
Až budeš mluvit plynule, budeš mít mililardu
lidí na otravování namísto mě.

12
00:00:40,853 --> 00:00:41,939
Ahoj.

13
00:00:41,974 --> 00:00:44,608
Mei du lui tsa.

14
00:00:44,609 --> 00:00:48,123
Právě jsi nazval Leonarda
syfilitickým oslem.

15
00:00:48,124 --> 00:00:52,327
Omlouvám se Leonarde, jsem pouze
tak dobrý jako můj učitel.

16
00:00:52,910 --> 00:00:54,872
Proč se učíš čínsky?

17
00:00:54,873 --> 00:00:58,377
Myslím si, že v Sechuan Palace nám podávali
namísto kuřete na pomerančích

18
00:00:58,412 --> 00:01:00,994
kuře na mandarinkách a hodlám se bránit.

19
00:01:02,431 --> 00:01:06,256
Být tebou, tak se zajímám spíš o to,
jestli to vůbec bylo kuře.

20
00:01:09,000 --> 00:01:12,849
- Potřebuju použít vaše okno.
- Jistě.

21
00:01:13,553 --> 00:01:17,040
Hej, blbče, zapomněl jsi si iPod.

22
00:01:18,804 --> 00:01:20,002
Co se děje?

23
00:01:20,003 --> 00:01:22,886
Povím ti, co s děje.
........