1
00:00:00,538 --> 00:00:02,343
Překlad Rimmer

2
00:00:04,444 --> 00:00:05,687
<i>Orson, Indiana...</i>

3
00:00:05,789 --> 00:00:07,096
<i>srdce středozemí. </i>

4
00:00:07,208 --> 00:00:09,289
<i>Domov koláčků Little Betty,</i>

5
00:00:09,408 --> 00:00:11,130
<i> demoliční derby
pro bezdomovce,</i>

6
00:00:11,260 --> 00:00:13,495
<i>a světově největší
polyuretanové krávy. </i>

7
00:00:14,477 --> 00:00:17,032
<i>A letos, bude našemu
malému městečku 100 let. </i>

8
00:00:17,152 --> 00:00:21,012
<i>Orsonáctiny a všichni
se už těší na oslavy.</i>

9
00:00:22,649 --> 00:00:24,016
Nezvedej to.

10
00:00:24,228 --> 00:00:26,218
Musíš, záznamník nefunguje.

11
00:00:26,379 --> 00:00:27,468
Tak to vem ty.

12
00:00:27,573 --> 00:00:28,865
Já kadím!

13
00:00:31,765 --> 00:00:33,180
Halo?

14
00:00:35,062 --> 00:00:36,297
Co?

15
00:00:36,416 --> 00:00:37,806
Počkejte. Sue.

16
00:00:37,927 --> 00:00:40,220
Upsala si se na
organizaci průvodu?

17
00:00:40,821 --> 00:00:42,471
Ne,
ale shánějí někoho?!

18
00:00:42,548 --> 00:00:44,140
Jdu do toho!
Beru to! Beru to!

19
00:00:44,237 --> 00:00:45,082
Zvládnu to.

20
00:00:45,193 --> 00:00:46,257
Prosím, prosím, prosím.

21
00:00:46,324 --> 00:00:47,882
- Já to dokážu.
- Počkat, cože?

22
00:00:48,075 --> 00:00:49,559
Aha, to není pro tebe.

23
00:00:49,633 --> 00:00:51,109
Nedostala jsem to?

........