1
00:00:04,397 --> 00:00:07,494
Jen zaběhnu do obchodu pro nějaké věci.
Vyzvednu tě, až budeš hotov.

2
00:00:07,495 --> 00:00:11,216
Dobře. Sice bych byl raději,
kdybys zůstal, ale to nevadí.

3
00:00:11,716 --> 00:00:13,282
- Nazdar, Sheldone.
- Dobrý den.

4
00:00:13,283 --> 00:00:15,853
Jdu se nechat
ostříhat k panu D'Onofriovi.

5
00:00:15,854 --> 00:00:19,376
Je mi to líto, strejda Tony je
v nemocnici a není na tom vůbec dobře.

6
00:00:19,377 --> 00:00:23,006
Panebože, pan D'Onofrio
je v nemocnici.

7
00:00:23,007 --> 00:00:25,865
Proč se špatné věci
vždycky dějí jenom mně?

8
00:00:25,866 --> 00:00:27,609
Můžu tě ostříhat já.

9
00:00:27,610 --> 00:00:29,665
Nejste pan D'Onofrio.

10
00:00:30,056 --> 00:00:32,816
Vždy mě stříhá pan D'Onofrio.

11
00:00:32,817 --> 00:00:34,721
No věřil bys tomu?

12
00:00:35,205 --> 00:00:36,734
Omluvte nás na chvilku.

13
00:00:36,735 --> 00:00:39,220
Sheldone, je to v pořádku,
může tě ostříhat. Je to kadeřník.

14
00:00:39,221 --> 00:00:42,474
Není to kadeřník,
je to synovec.

15
00:00:42,799 --> 00:00:47,502
Je to typický případ protekce,
která se v kadeřnictví vymyká kontrole.

16
00:00:47,503 --> 00:00:50,783
Kromě toho, pan D'Onofrio
ví naprosto přesně, jak mě ostříhat,

17
00:00:50,784 --> 00:00:54,811
protože má všechny záznamy o mém stříhání
od mého kadeřníka z Texasu.

18
00:00:55,300 --> 00:00:57,986
- O čem to mluvíš?
- Když jsem se sem poprvé nastěhoval,

19
00:00:57,987 --> 00:01:00,022
nebyl jsem si jistý
ohledně výběru nového kadeřníka,

20
00:01:00,023 --> 00:01:04,548
tak má matka poslala sem panu D'Onofriovi
všechny mé záznamy o stříhání.

21
00:01:05,261 --> 00:01:08,396
Nic takového jako záznamy
o stříhání neexistuje.

........