1
00:01:03,880 --> 00:01:07,200
Jeho Lordstvo jede do Ameriky.

2
00:01:08,400 --> 00:01:12,640
- O čem to mluvíte?
- Právě mu přišel telegram.

3
00:01:12,641 --> 00:01:17,060
Odjíždí dnes.
Bratrovi Její Milosti se něco stalo.

4
00:01:17,280 --> 00:01:19,100
Takže vy musíte jet s ním?

5
00:01:19,101 --> 00:01:22,400
Nemůžu tu Annu nechat
samotnou, paní Hughesová. Teď ne.

6
00:01:23,060 --> 00:01:25,860
Jak mě může postavit do
takové situace? To není fér!

7
00:01:25,861 --> 00:01:28,720
- Máš pravdu.
- Ale na co mě tvá matka potřebuje?

8
00:01:28,721 --> 00:01:32,160
"Robert sem musí přijet." Proč? Je
úplně jedno, jestli tam jsem nebo ne.

9
00:01:32,161 --> 00:01:34,200
Evidentně mají
pocit, že se tím něco změní.

10
00:01:34,320 --> 00:01:38,000
Asi nechtějí, aby si komise myslela,
že Harold je nějaký cvičitel koček.

11
00:01:38,001 --> 00:01:41,060
Díky tomu, že jeho švagr je anglický
hrabě bude vypadat důvěryhodněji?

12
00:01:41,061 --> 00:01:42,620
Zřejmě tomu věří.

13
00:01:42,621 --> 00:01:46,400
Znám spoustu příbuzných anglických
šlechticů, kteří patří za mříže!

14
00:01:47,540 --> 00:01:50,000
Myslím, že jsme se rozhodli.

15
00:01:50,001 --> 00:01:53,380
- Nemůžu tu Jeho Lordstvo zadržet.
- Jistě, že ne.

16
00:01:53,400 --> 00:01:57,240
Ale říkám si, jestli je
nutné, aby jel pan Bates s ním.

17
00:01:57,300 --> 00:02:00,940
Pro Annu bude velmi těžké
právě teď přijít o jeho podporu.

18
00:02:01,300 --> 00:02:04,000
Paní Hughesová, doufám,
že jsme dobří zaměstnavatelé,

19
00:02:04,001 --> 00:02:07,000
ale dokonce i my očekáváme,
že dostaneme to, za co platíme.

20
00:02:07,001 --> 00:02:09,980
Bates zde pracuje
jako komorník Jeho Lordstva.

21
00:02:09,981 --> 00:02:14,320
Já vím, mylady,
ale tohle je výjimečná situace.
........