1
00:00:03,000 --> 00:00:07,000
<i><b>edna.cz/Agents-of-SHIELD uvádí...</b></i>

2
00:00:07,370 --> 00:00:08,770
<b>WRIGLEY, PENSYLVÁNIE
</b>

3
00:00:08,770 --> 00:00:10,270
<b>WRIGLEY, PENSYLVÁNIE</b>
- Nikdo ale pořádně neví,

4
00:00:10,470 --> 00:00:12,470
co se to léto s Naříkačem stalo.

5
00:00:14,443 --> 00:00:17,446
Podle některých se utopil v jezeře.

6
00:00:18,246 --> 00:00:20,849
Jiní říkají,
že se z něj stal duch,

7
00:00:21,049 --> 00:00:23,987
co bloudí těmito lesy
a hledá svou sestru.

8
00:00:24,187 --> 00:00:28,123
Popravdě, když zůstanete
potichu a našpicujete uši,

9
00:00:29,323 --> 00:00:31,358
ještě uslyšíte jeho nářek.

10
00:00:36,564 --> 00:00:40,335
To byl ten nejhorší
Naříkač vůbec, pane Crossi.

11
00:00:40,535 --> 00:00:44,405
- Podle mě celkem ušel.
- Myslíte, že si děláme srandu?

12
00:00:44,605 --> 00:00:48,642
- Hlavně se přes noc držte u ohně.
- Děcka, slyšíte to?

13
00:00:49,842 --> 00:00:52,378
- Co?
- To hučení.

14
00:00:53,547 --> 00:00:56,817
Zůstaňte tu.
Podívám se po okolí.

15
00:00:57,717 --> 00:01:00,486
- Jaký hučení?
- Kam to pan Cross šel?

16
00:01:01,286 --> 00:01:05,289
Jen se nás snaží vystrašit. Trapný.

17
00:01:05,524 --> 00:01:07,093
Dáme si ještě, děcka.

18
00:01:07,293 --> 00:01:08,794
Tohle je pro tebe.

19
00:01:20,138 --> 00:01:22,174
Všichni rychle do auta!

20
00:01:46,897 --> 00:01:48,563
Pane Crossi?

21
00:01:50,500 --> 00:01:53,101
Pane Crossi!

22
00:01:54,970 --> 00:01:58,508
Pojďte. Půjdeme ho najít.

23
........