1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
www.serialzone.cz | www.neXtWeek.cz
www.comicspoint.cz | www.whedon.cz

2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Překlad: Alexka & aaaja
Korekce: PanDan

3
00:00:07,370 --> 00:00:10,706
<b>WRIGLEY, PENSYLVÁNIE</b>
Věc se má tak, nikdo přesně neví,

4
00:00:10,740 --> 00:00:14,409
co se to léto stalo plačícímu muži.

5
00:00:14,443 --> 00:00:17,612
Někteří tvrdí, že se utopil v jezeře,

6
00:00:17,646 --> 00:00:21,015
ale jiní tvrdí, že viděli jeho ducha,

7
00:00:21,049 --> 00:00:25,052
jak se potuluje v těchto lesích
a hledá svou ztracenou sestru.

8
00:00:25,087 --> 00:00:28,288
Ve skutečnosti říkají,
že když budete potichu a poslouchat,

9
00:00:28,323 --> 00:00:31,358
stále ho můžete slyšet plakat.

10
00:00:37,064 --> 00:00:40,200
Pane Crossi, to byl asi nejhorší
plačící muž, jakýho jsem slyšel.

11
00:00:40,235 --> 00:00:43,103
Vážně? Já si myslel,
že je to docela dobrý.

12
00:00:43,137 --> 00:00:44,570
Vy si myslíte, že si děláme srandu.

13
00:00:44,605 --> 00:00:46,606
Jen nezapomeňte dneska
zůstat blízko ohně, dobře?

14
00:00:46,640 --> 00:00:48,807
Lidi, slyšíte to?

15
00:00:48,842 --> 00:00:52,378
- Co?
- To bzučení.

16
00:00:53,847 --> 00:00:57,283
Zůstaňte tu.
Porozhlídnu se kolem tábořiště.

17
00:00:57,317 --> 00:01:00,752
- Jaký bzučení?
- Kam pan Cross jde?

18
00:01:00,786 --> 00:01:03,255
Jen se nás snaží vyděsit.

19
00:01:03,289 --> 00:01:04,789
Tak trapný.

20
00:01:05,924 --> 00:01:07,259
No tak, kluci. Dejte si.

21
00:01:07,293 --> 00:01:08,760
To je pro tebe.

22
00:01:08,794 --> 00:01:10,962
- Já chci marsh...
- Marshmallow!

........