1
00:00:10,096 --> 00:00:12,655
Tak jo, dávejte na sebe pozor.
Brzy nashledanou.

2
00:00:12,684 --> 00:00:13,784
Mějte se.

3
00:00:25,053 --> 00:00:26,075
Tak jo, hele...

4
00:00:26,280 --> 00:00:27,769
Davaj, davaj!

5
00:00:31,068 --> 00:00:32,158
Jeď!

6
00:01:06,398 --> 00:01:08,951
Ezízi, musíme kolem toho
pokaždé dělat tyhle opičky?

7
00:01:08,977 --> 00:01:10,485
Ano, musíme.

8
00:01:10,524 --> 00:01:14,070
Zase tady? Vím, kde jsem,
bydlím v téhle ulici kousek odtud.

9
00:01:14,071 --> 00:01:15,834
Příště se můžu jednoduše stavit.

10
00:01:15,954 --> 00:01:19,071
Zdravím, Sulimane. Jak se má otec?
Pořád pracuje v Turkmenistánu?

11
00:01:20,126 --> 00:01:23,951
Žádné příště nebude.
Zarífí uprchne dnes dopoledne.

12
00:01:23,970 --> 00:01:27,864
Opravdu? Zase?
Stejně jako uprchl posledně?

13
00:01:27,893 --> 00:01:30,852
- A předposledně?
- Tentokrát jsme podplatili dva strážné.

14
00:01:30,871 --> 00:01:32,613
Doufám, že máš pravdu.

15
00:01:33,071 --> 00:01:35,071
Určitě to není lehké,
když je člověk slepý.

16
00:01:37,064 --> 00:01:39,799
- Dnes večer dorazí do města.
- A co chceš ode mě?

17
00:01:39,818 --> 00:01:41,775
Můžeme ho ukrýt,
ale ze země ho nedostaneme.

18
00:01:41,794 --> 00:01:43,157
S tím potřebujeme pomoct.

19
00:01:43,190 --> 00:01:46,070
Poslyš, víš, že ho podporujeme,
i jeho kampaň.

20
00:01:46,071 --> 00:01:48,118
Takže nám pomůžete
dostat ho ze země?

21
00:01:50,629 --> 00:01:54,493
Pokud se mu podaří uprchnout,
promluvím o tom s velvyslancem.

22
00:01:54,522 --> 00:01:57,496
Ale nemůže to být na úkor ostatních věcí,
........