1
00:00:55,733 --> 00:00:56,973
UPOZORNĚNÍ NA NOVÉ ZPRÁVY
2
00:00:58,493 --> 00:01:01,613
<i>Dnes má viceprezident
řídit senátní hlasování o</i>
3
00:01:01,773 --> 00:01:04,693
<i>kontroverzním plánu prezidenta Sawyera
k dosažení míru na Blízkém východě.</i>
4
00:01:04,853 --> 00:01:06,933
<i>Zítra se pak bude hlasovat v Kongresu.</i>
5
00:01:07,093 --> 00:01:08,813
<i>Republikáni i demokraté oznámili,</i>
6
00:01:08,973 --> 00:01:11,453
<i>že budou hlasovat podle svých stran,</i>
7
00:01:11,613 --> 00:01:14,333
<i>někteří členové ale naznačili,
že by mohli přeběhnout.</i>
8
00:01:40,293 --> 00:01:41,533
Hrade, tady Kolibřík.
9
00:01:41,693 --> 00:01:44,093
Nalétáme od Andyho.
Jsme tam za tři minuty.
10
00:01:44,253 --> 00:01:45,813
Mému milovanému Abrahamovi,
s láskou Mary Toddová
11
00:01:45,973 --> 00:01:48,573
Carol. Chce udělat tamto.
12
00:01:48,733 --> 00:01:50,413
-Vážně?
-Vážně.
13
00:01:50,573 --> 00:01:54,173
Pane prezidente, není dobrý nápad
odchylovat se od letového plánu.
14
00:01:54,333 --> 00:01:55,373
Pěkně prosím, Carol?
15
00:01:55,533 --> 00:01:57,733
Vůdce svobodného světa
vás pěkně prosí.
16
00:01:57,893 --> 00:01:59,693
To by mělo mít svou váhu.
17
00:02:02,493 --> 00:02:05,133
Kapitáne Johnsi,
odkloníme se od trasy Omaha.
18
00:02:05,293 --> 00:02:08,253
Prezident by chtěl udělat tamto.
19
00:02:08,413 --> 00:02:10,653
<i>Rozumím.
U děláme mu zvláštní prohlídku.</i>
20
00:02:10,813 --> 00:02:12,653
<i>Klesám na deset metrů.</i>
21
00:02:44,733 --> 00:02:47,573
Víte, že Abraham Lincoln
byl první americký prezident,
22
00:02:47,733 --> 00:02:50,333
který podporoval
volební právo pro ženy?
........