1
00:00:16,585 --> 00:00:18,265
Hej! Ke mně.

2
00:00:21,745 --> 00:00:25,465
Prosím, rychle, jde o mého tátu.
Myslím, že se pokusil se zabít.

3
00:00:25,505 --> 00:00:27,305
Řekl jsem jim, že jsem byl mimo,
vystresovanej z práce,

4
00:00:27,345 --> 00:00:30,185
složilo mě to, tak jsem to zkusil.
Řekl jsem jim to samý, co vy.

5
00:00:30,945 --> 00:00:32,945
Bea Smithová?

6
00:00:33,705 --> 00:00:35,705
Domov, sladký domov, zlato.

7
00:00:35,745 --> 00:00:39,305
- Ta čubka si se mnou hraje.
- Dostanem ji na lopatky.

8
00:00:39,345 --> 00:00:42,345
- Není lepší vyjednávat?
- Nevyjednáváme s vězni.

9
00:00:42,385 --> 00:00:45,225
Erica mě fakt vytáčí.

10
00:00:45,265 --> 00:00:47,265
Pojď sem, nemůžeš odporovat vedení.

11
00:00:47,305 --> 00:00:50,025
- Proč ze mě děláš tu špatnou?
- To není to, co dělám.

12
00:00:50,065 --> 00:00:52,545
Takže ty nechceš tuhle práci?

13
00:00:52,585 --> 00:00:54,585
Drž ji pevně.

14
00:01:00,465 --> 00:01:02,465
Kaiyo!

15
00:01:18,025 --> 00:01:22,065
Meg...
Oh, ne, ne, ne....

16
00:01:22,105 --> 00:01:24,585
05 na 01, potřebujeme záchranku.

17
00:02:10,986 --> 00:02:15,184
<font color="#00CED1">Titulky pro vás přeložila</font>
<font color="#00CED1">luciasce<font>

18
00:02:15,986 --> 00:02:19,184
<font color="#00CED1"> // WENTWORTH // </font>
<font color="#00CED1"> // S01E02 // </font>
<font color="#00CED1"> // Fly Me Away // </font>

19
00:02:19,986 --> 00:02:23,184
<font color="#00CED1">edna.cz/wentworth<font>

20
00:02:23,625 --> 00:02:25,505
Ženský byly všude.

21
00:02:25,545 --> 00:02:27,265
Kaiya utíkala ke mně.
Popadla jsem ji.

22
00:02:27,305 --> 00:02:29,345
Pak jsem uviděla Beu a paní Jacksonovou.

23
........