1
00:00:00,000 --> 00:00:01,330
Přeložil Bac

2
00:00:01,340 --> 00:00:02,753
Před padesáti lety

3
00:00:02,778 --> 00:00:06,040
uskutečnili mimozemské jednotky
útok na Zemi.

4
00:00:06,786 --> 00:00:08,674
10 milionů lidí zemřelo.

5
00:00:09,876 --> 00:00:12,921
Jen díky oběti našeho nejlepšího velitele

6
00:00:13,112 --> 00:00:15,927
jsme byli schopni v tom
mimozemšťanům zabránit.

7
00:00:29,346 --> 00:00:32,553
Od té doby jsme na ně byli připraveni.

8
00:00:33,561 --> 00:00:38,953
Mezinárodní rada rozhodla, že nejchytřejší
děti na světě jsou nejlepší nadějí lidstva.

9
00:00:39,613 --> 00:00:43,198
Cvičení ve válečných
hrách, rozhodování, inteligenci,

10
00:00:43,254 --> 00:00:45,679
a jedinečnosti.

11
00:00:46,228 --> 00:00:48,807
- Já jsem jeden z těchto rekrutů.
- <i>Ne, mám ho.</i>

12
00:00:50,713 --> 00:00:52,713
Sledujte jeho oči.

13
00:00:53,356 --> 00:00:55,356
Naslouchejte mu.

14
00:00:55,381 --> 00:00:57,054
Říkám vám...

15
00:00:57,896 --> 00:01:00,970
- On je ten pravý.
- To samé jste říkal o jeho bratrovi.

16
00:01:01,701 --> 00:01:06,572
Bratr byl testován z jiných důvodů, nemá to
co dělat s těmito taktickými dovednostmi.

17
00:01:07,429 --> 00:01:09,905
- Mám tě. Mám tě.
- Uteč, stáhni se.

18
00:01:10,287 --> 00:01:12,287
Sundá ho.

19
00:01:14,962 --> 00:01:16,489
No tak!

20
00:01:17,140 --> 00:01:20,003
- To nemůžeš!
- Měl jsi použít to, co jsi měl kolem sebe.

21
00:01:20,027 --> 00:01:24,639
- Měl jsem tě tam. - Měl by sis takticky
všímat letících asteroidů.

22
00:01:24,640 --> 00:01:28,430
Neštvi mě, Wiggine.
Podváděl jsi!

23
........