1
00:00:00,000 --> 00:00:01,330
Přeložil Bac
2
00:00:01,340 --> 00:00:02,753
Před padesáti lety
3
00:00:02,778 --> 00:00:06,040
uskutečnili mimozemské jednotky
útok na Zemi.
4
00:00:06,786 --> 00:00:08,674
10 milionů lidí zemřelo.
5
00:00:09,876 --> 00:00:12,921
Jen díky oběti našeho nejlepšího velitele
6
00:00:13,112 --> 00:00:15,927
jsme byli schopni v tom
mimozemšťanům zabránit.
7
00:00:29,346 --> 00:00:32,553
Od té doby jsme na ně byli připraveni.
8
00:00:33,561 --> 00:00:38,953
Mezinárodní rada rozhodla, že nejchytřejší
děti na světě jsou nejlepší nadějí lidstva.
9
00:00:39,613 --> 00:00:43,198
Cvičení ve válečných
hrách, rozhodování, inteligenci,
10
00:00:43,254 --> 00:00:45,679
a jedinečnosti.
11
00:00:46,228 --> 00:00:48,807
- Já jsem jeden z těchto rekrutů.
- <i>Ne, mám ho.</i>
12
00:00:50,713 --> 00:00:52,713
Sledujte jeho oči.
13
00:00:53,356 --> 00:00:55,356
Naslouchejte mu.
14
00:00:55,381 --> 00:00:57,054
Říkám vám...
15
00:00:57,896 --> 00:01:00,970
- On je ten pravý.
- To samé jste říkal o jeho bratrovi.
16
00:01:01,701 --> 00:01:06,572
Bratr byl testován z jiných důvodů, nemá to
co dělat s těmito taktickými dovednostmi.
17
00:01:07,429 --> 00:01:09,905
- Mám tě. Mám tě.
- Uteč, stáhni se.
18
00:01:10,287 --> 00:01:12,287
Sundá ho.
19
00:01:14,962 --> 00:01:16,489
No tak!
20
00:01:17,140 --> 00:01:20,003
- To nemůžeš!
- Měl jsi použít to, co jsi měl kolem sebe.
21
00:01:20,027 --> 00:01:24,639
- Měl jsem tě tam. - Měl by sis takticky
všímat letících asteroidů.
22
00:01:24,640 --> 00:01:28,430
Neštvi mě, Wiggine.
Podváděl jsi!
23
........