1
00:01:13,543 --> 00:01:14,940
Jseš nervózní, že?

2
00:01:49,941 --> 00:01:53,429
Matty, když tvůj otec odešel...

3
00:01:53,474 --> 00:01:55,872
Požádal mě,
abych se o tebe postaral.

4
00:01:55,908 --> 00:01:57,771
Pokládal jsem to za čest.

5
00:01:57,807 --> 00:02:00,329
Ne kvůli tomu,
že to byl Benny Chains...

6
00:02:00,374 --> 00:02:03,931
ani protože tvá matka byla
moje sestra, ale kvůli tobě.

7
00:02:03,973 --> 00:02:06,530
Už od mala si byl jako
ze železa.

8
00:02:06,573 --> 00:02:09,039
tvrdej jako ze zasranýho železa.

9
00:02:09,073 --> 00:02:11,937
Jestli tam dolů půjdeš,
buď odhodlanej...

10
00:02:11,973 --> 00:02:14,098
protože to je ten sráč...

11
00:02:14,140 --> 00:02:17,765
kterej je zodpovědnej za to,
že tvýho tátu odvedli.

12
00:02:19,306 --> 00:02:24,034
Matty, dnes v noci
se z tebe stane chlap.

13
00:03:07,337 --> 00:03:10,303
Tohle se nemělo stát.
Tohle se nikdy nemělo stát.

14
00:03:10,337 --> 00:03:13,428
Ty to víš, Teddy.
Musíš to vědět.

15
00:03:13,471 --> 00:03:17,494
Chlapi, tohle je Bobby Boulevard.

16
00:03:17,538 --> 00:03:19,969
Takovej je život, Matty.

17
00:03:20,004 --> 00:03:22,595
Vždycky to je někdo,
kdo nechceš aby to byl.

18
00:03:22,637 --> 00:03:24,967
Ahoj, Matty.

19
00:03:25,004 --> 00:03:27,526
Jak se máš, chlapče?

20
00:03:27,570 --> 00:03:28,797
Čau, Bobby.

21
00:03:36,336 --> 00:03:39,496
Ne, Matty. Matty, no tak.

22
00:03:39,537 --> 00:03:44,060
Proč bych chtěl někoho zradit?
Ne.

23
........