1
00:00:01,546 --> 00:00:04,326
<i>- V předchozích dílech The Good Wife:</i>
- Co se děje?

2
00:00:04,446 --> 00:00:08,107
Za poslední měsíc volali čtyřletí
společníci nějakým našim top klientům.

3
00:00:08,227 --> 00:00:12,529
- Bojíme se, že s nimi odejdou. Nevíš
o tom? - Odejít musíme už tento týden.

4
00:00:12,649 --> 00:00:15,536
- Chceme počkat na odměny.
- Partnery už oblbovat nemůžeme.

5
00:00:15,656 --> 00:00:18,833
- Poskytla jsem rozhovor
Law Advocate. - Co jsi říkala?

6
00:00:18,953 --> 00:00:22,094
Mluvila jsem o těch penězích.
O těch 45 tisících, které jsi vzal.

7
00:00:22,214 --> 00:00:23,882
Vyjednáme odstupné.

8
00:00:24,002 --> 00:00:27,343
Diane poskytla rozhovor, který firmu
vystavil kritice. Volají nám klienti.

9
00:00:27,463 --> 00:00:29,929
- Tohle je moje firma.
- Byla tvoje.

10
00:00:44,997 --> 00:00:49,158
Co to je? Žádal jsem o Greenbergovu
výpověď z března, ne z listopadu.

11
00:00:49,278 --> 00:00:50,628
Jsi snad hluchá?

12
00:00:53,984 --> 00:00:56,517
Ty jsi ta právní asistentka,
která to umí s počítači.

13
00:00:56,637 --> 00:00:59,898
Nepomohla bys mi
za 10 minut s mým laptopem?

14
00:01:00,018 --> 00:01:04,418
Super, potřebuju pomoct odnést krabice
z Dianiny kanceláře, až budeš mít čas.

15
00:01:06,424 --> 00:01:07,524
To si vezmu.

16
00:01:10,954 --> 00:01:14,808
- Ahoj, Chrissy, jak se máš?
- Dobře. Ahoj, Alicio, máš chvilku?

17
00:01:14,928 --> 00:01:17,018
Teď ne. Co tak za hodinu?

18
00:01:18,371 --> 00:01:21,431
- Jistě. - Co se děje?
- Nic. Já jen...

19
00:01:22,399 --> 00:01:26,683
- Je to těžké. - Já vím, ale je to
dobrá zkušenost a získáš tu kontakty,

20
00:01:26,803 --> 00:01:29,990
- které se budou hodit,
až složíš zkoušky. - Asi ano.

21
00:01:30,110 --> 00:01:34,077
- Chrissy, budu hned zpátky.
- Ne. To je dobré. Už vím, co udělám.
........