1
00:00:49,492 --> 00:00:50,091
Rozdělte se!
2
00:01:23,383 --> 00:01:24,983
Co to děláš??
3
00:01:24,985 --> 00:01:26,585
Snažím se je udržet
v bezpečí, chlape.
4
00:01:26,587 --> 00:01:28,554
To je kurva šílený!
No tak, pojďme!
5
00:01:28,556 --> 00:01:30,622
Snaž se být potichu, sakra.
6
00:01:30,757 --> 00:01:32,057
Podívej, Holland řekl,
rozdělte se.
7
00:01:32,059 --> 00:01:33,692
A já na tom jeho místě zítra budu.
8
00:01:33,694 --> 00:01:35,727
Půjdeme společně,
i s těma podělanejma diamantama!
9
00:01:35,729 --> 00:01:36,728
Stůjte!
10
00:01:38,098 --> 00:01:40,099
...slejuji dva podazřelé...
11
00:01:40,101 --> 00:01:41,567
...pohybují se dolů Dundad Street...
12
00:01:41,569 --> 00:01:43,368
...potřebuji zálohu!
13
00:01:54,581 --> 00:01:55,581
Kurva.
14
00:02:00,521 --> 00:02:01,186
Dej mi tu zbraň.
15
00:02:01,188 --> 00:02:01,854
Polib mi!
16
00:02:01,856 --> 00:02:02,888
Dej mi tu zbraň!
17
00:02:02,890 --> 00:02:03,589
Polib mi!
18
00:02:03,591 --> 00:02:04,656
Podívej se na mě.
19
00:02:04,924 --> 00:02:06,091
Podívej se na mě, sakra!
20
00:02:06,093 --> 00:02:07,292
Dej mi tu zbraň!
21
00:02:08,295 --> 00:02:10,162
Nech mě to udělat pro tým.
22
00:02:13,967 --> 00:02:15,000
Buckmire?
23
00:02:15,935 --> 00:02:16,702
Buckmire!
24
00:02:23,309 --> 00:02:24,209
Mám ho!
........