{1}{1}25.000|www.Titulky.com
{2512}{2662}"Keď sa Caesar vrátil do Ríma potom,|čo porazil Pompeia v občianskej vojne,
{2662}{2830}jeho národ ho štvrtýkrát zvolil za konzula|a následne aj za doživotného diktátora...
{2830}{2937}Týmto stratil sympatie|u ľudí strednej vrstvy,
{2937}{3075}ktorých tituly a právomoci|sa preniesli na neho." Životopis od Plutarcha
{3125}{3227}RÍM|roku 44 pred narodením Krista
{3537}{3628}Preč! Practe sa domov,|vy lenivé stvorenia!
{3628}{3703}Čo je dnes, sviatok?|Ty si kto?
{3703}{3744}Prečo, pane? Som tesár.
{3744}{3836}Kde máš zásteru a uholník? |Čo tu robíš vo sviatočnom?
{3836}{3877}A ty si zase kto?
{3877}{3988}Priznám sa, látam, čo sa dá. |Robím, tak povediac, iba obuv.
{3988}{4055}Odpovedz mi priamo,|čím sa živíš?!
{4055}{4125}Remeslom, za ktoré|sa vôbec nehanbím
{4125}{4237}a do ktorého sa mi|každý obúva.
{4237}{4303}Prečo sa mu|potom dnes nevenuješ?
{4303}{4360}Prečo si vytiahol týchto |ľudí do ulíc?
{4360}{4490}Aby obnosili svoje topánky.|Tým budem mať viac práce.
{4490}{4575}Popravde sme si spravili|sviatok, aby sme uvideli Caesara
{4575}{4668}- a radovali sa z jeho triumfu.|- Z akého triumfu?
{4668}{4729}Akú trofej prináša domov?
{4729}{4784}Kde v putách|kráčajú mu za vozom
{4784}{4876}zajatci z dobytých území?
{4876}{4944}Vy bloky, vy skaly,
{4944}{5013}ste horší,|než najnezmyselnejšie veci!
{5013}{5114}Ó, vy kamenné srdcia,|krutí ľudia Ríma,
{5114}{5176}už ste zabudli|na Pompeia?
{5176}{5266}Koľkokrát ste liezli na múry|a cimbúrie,
{5266}{5346}na veže a do okien...|áno, aj na komíny,
{5346}{5398}s vašimi deťmi v náručí.
{5398}{5487}Tam ste celý deň|trpezlivo čakali,
{5487}{5570}že uvidíte veľkého Pompeia|prechádzať ulicami Ríma.
{5570}{5631}Keď ste v diaľke uvideli|jeho sprievod,
{5631}{5685}vypukli ste|v tak nespútaný jasot,
{5685}{5759}až sa začali triasť|hlbiny Tiberu,
{5759}{5888}tak v jeho podomletých brehoch|dunela ozvena vašich hlasov.
{5888}{5953}Teraz ste si obliekli|najlepšie oblečenie,
{5953}{6004}teraz ste si spravili voľný deň,
{6004}{6082}teraz chcete|vysypať kvetmi cestu tomu,
{6082}{6155}kto pokoril Pompeiov rod?
{6155}{6224}Zmiznite!|Bežte domov!
{6224}{6268}Tam padnite na kolená
{6268}{6334}a modlite sa k bohom,|nech aspoň na chvíľu
{6334}{6472}zadržia morovú ranu,|ktorou sa trestá takýto nevďak!
{6472}{6530}Videl si tie balvany,|ako ľahko zmäkli?
{6530}{6600}Odchádzajú,|ako zmoknuté sliepky!
{6600}{6647}Ty choď tamto dole|ku Kapitolu!
{6647}{6752}Ja pôjdem týmto smerom.|Cestou strhaj všetky ozdoby!
{6752}{6818}Smie sa to?|Dnes je festival Lupercalia.
{6818}{6919}To je jedno! Strhaj hlavne pocty,|patriace Caesarovi!
{6919}{6991}Keď Caesarovi|pristrihneme krídla,
{6991}{7039}udržíme ho|trocha pri zemi.
{7039}{7099}Inak sa bude|vznášať k nebesiam
{7099}{7242}a z nás spraví|ustráchaných sluhov.
{8330}{8436}- Calpurnia!|- Ticho! Caesar hovorí!
{8436}{8518}Calpurnia!
{8518}{8555}Tu som, môj pane!
{8555}{8650}Vstúp do dráhy Antoniovi,|keď pobeží okolo!
{8650}{8776}- Antonius!|- Caesar, môj pán?
{8776}{8853}Nezabudni sa pri behu, Antonius,|dotknúť Calpurnie!
{8853}{8930}Podľa starej povesti,|žena, ktorej sa dotkne luperkálny bežec,
{8930}{9058}stráca svoju neplodnosť.
{9106}{9169}Urobím tak,|ako si Caesar želá!
{9169}{9298}Dobre... pokračujme|podľa dnešného rituálu!
{9298}{9358}Caesar!
{9358}{9467}- Hej! Kto ma to volá?|- Buďte nachvíľu ticho!
{9467}{9556}- Ukľudnite sa!|- Kto z davu ma práve oslovil?
{9556}{9643}Počul som, niečo,|ako žalostný výkrik: "Caesar."
{9643}{9729}Hovor!|Caesar ťa počúva!
{9729}{9872}Stráň sa marcových íd!
{9872}{9975}Kto to je?
{9975}{10071}Nejaký veštec ťa chce varovať,|aby si sa stránil marcových íd.
{10071}{10147}Priveďte ho sem,|rád by som ho spoznal.
{10147}{10275}Ty tam! Poď sem!
{10466}{10533}Predstúp pred Caesara!
{10533}{10624}Čo si to na mňa volal?|Zopakuj to!
{10624}{10750}Stráň sa marcových íd!
{10759}{10863}Veď je to blázon!|Nechajme ho tak!
{10863}{10994}Poďme ďalej!
{11789}{11843}Nepôjdeš sa pozrieť|na bežca?
{11843}{11899}- Nie.|- Mal by si tam ísť.
{11899}{12021}To nie je pre mňa. Nemôžem sa|v rýchlosti rovnať Antoniovi.
{12021}{12099}Na mňa sa nedrž, Cassius!|Choď sám!
{12099}{12163}Brutus, v poslednom čase|si sa zmenil.
{12163}{12273}Boli časy, keď si sa na mňa díval|priateľskejšie a kedy si ma mal rád.
{12273}{12371}Teraz sa mi vyhýbaš.|Tvoje priateľstvo ku mne nápadne ochladlo.
{12371}{12426}Cassius,|ak mám na čele mrak,
{12426}{12513}príčinou tohto zachmúrenia|som ja sám.
{12513}{12598}V poslednom čase sa mi v myslí|hmýria kadejaké pocity,
{12598}{12631}ktorým sa|márne snažím
{12631}{12714}prísť na koreň veci,|takže sa možno čudne chovám.
{12714}{12763}Ale priateľov sa to netýka.
{12763}{12824}Ani teba, Cassius!
{12824}{12940}Moja nevôľa k iným je prostého dôvodu.|Bojujem sám so sebou,
{12940}{13070}preto sa k iným nechovám tak,|ako by som mal.
{13070}{13163}Povedz mi, Brutus,|pozeral si sa už na seba do zrkadla?
{13163}{13258}Nie, Cassius, sám seba|môžem vidieť iba v odraze
{13258}{13299}niečoho iného.
{13299}{13396}Práve preto všetci lamentujú|nad tým, že sa strániš zrkadiel,
{13396}{13450}v ktorých by si zbadal
........