1
00:00:02,294 --> 00:00:05,964
<i>- Od chvíle, kdy jsme se potkali...</i>
<i>- Jsme věděli, že už nic nebude stejné.</i>

2
00:00:05,964 --> 00:00:08,634
- <i>Zachránil mi život.</i>
- <i>A ona zachránila ten můj.</i>

3
00:00:08,634 --> 00:00:12,346
- <i>Jsme si souzeni.</i>
- <i>Ale víme, že to nebude jednoduché.</i>

4
00:00:12,554 --> 00:00:15,599
<i>I když bychom spolu neměli být,</i>

5
00:00:15,599 --> 00:00:17,684
<i>Budeme riskovat všechno,
abychom byli spolu.</i>

6
00:00:17,893 --> 00:00:20,354
Tak moc tě miluju.

7
00:00:23,774 --> 00:00:26,068
<i>V minulých dílech...</i>

8
00:00:26,068 --> 00:00:29,029
Pronásleduju Muirfield
skoro celý svůj život.

9
00:00:29,029 --> 00:00:31,448
Takže jste byl něco
jako pokusný králík?

10
00:00:31,448 --> 00:00:36,787
Neustále mi odebírali krev a tkáně
a cokoliv, co ze mě mohli dostat.

11
00:00:36,787 --> 00:00:38,413
Pořád nechápu, co chcete ode mě.

12
00:00:38,413 --> 00:00:39,122
Jste polda.

13
00:00:39,122 --> 00:00:44,002
Moje postavení jisté dveře otevírá,
ale můžete jít tam, kam já nesmím.

14
00:00:44,002 --> 00:00:46,588
Když budeme spolupracovat, můžeme
Muirfield zničit jednou pro vždy.

15
00:00:46,588 --> 00:00:50,676
Myslela bych, že budeš soucítit
s někým, koho Muirfield zneužil.

16
00:00:50,676 --> 00:00:54,471
To ano, kdyby skutečně byl
tím, kým tvrdí, že je.

17
00:00:54,471 --> 00:00:57,432
Ta žena, o které jsem ti říkal?
Ta, která mě propašovala z Muirfieldu?

18
00:00:57,432 --> 00:01:00,269
Myslím, že je to
matka detektiva Chandlerové.

19
00:01:13,532 --> 00:01:15,117
Dobré ráno.

20
00:01:15,117 --> 00:01:16,702
Ahoj.

21
00:01:16,702 --> 00:01:18,829
Jak dlouho už tam jsi?

22
00:01:18,829 --> 00:01:20,247
Nějakou chvilku.
........