1
00:00:00,551 --> 00:00:02,418
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:00:07,235 --> 00:00:11,037
- Vincente!
- Nestřílejte! Je to moje dcera.

3
00:00:12,339 --> 00:00:14,507
No tak, sakra. Potřebuju tě živého.

4
00:00:17,444 --> 00:00:20,847
- Vím, že jednou už to fungovalo.
- Jo, ale napřed jsi musel umřít.

5
00:00:20,882 --> 00:00:24,084
Muselo umřít to zvíře ve mně, a tím
jsi mohla zachránit mou lidskou část.

6
00:00:24,118 --> 00:00:27,618
<i>Muirfield dělá z lidí zbraně.
O to v té organizaci jde.</i>

7
00:00:27,622 --> 00:00:31,291
Vincent říkal, že mu vymazali
vzpomínky, aby z něj byl lepší voják.

8
00:00:31,325 --> 00:00:36,629
Vím, že jsou to jenom záblesky,
ale já si tě, Catherine, pamatuju.

9
00:00:36,664 --> 00:00:39,432
Ty vzpomínky prostě pořád přicházejí.

10
00:00:39,466 --> 00:00:41,233
<i>Už je skoro konec.</i>

11
00:00:41,268 --> 00:00:44,770
Ještě odstraníš pár experimentů
z Muirfieldu a pak budeš hotový.

12
00:00:44,805 --> 00:00:47,572
Snažím se pomoct detektivu Chandlerové
najít jejího biologického otce.

13
00:00:47,607 --> 00:00:50,542
Slečno Chandlerová, jsem Bob Reynolds.

14
00:00:53,379 --> 00:00:55,580
Co dělá agent Reynolds na mojí maturitě?

15
00:00:56,917 --> 00:00:58,984
Myslím, že jsem právě našla svého otce.

16
00:01:42,361 --> 00:01:43,327
Hezký kop.

17
00:01:43,762 --> 00:01:47,365
- Doufám, že si tam nepředstavuješ mě.
- Naštěstí pro tebe ne,

18
00:01:47,399 --> 00:01:49,299
v mém životě je nový muž,
ze kterého šílím.

19
00:01:49,334 --> 00:01:52,135
Vrátíš mi prosím
moji nohu. Díky.

20
00:01:52,170 --> 00:01:56,473
- Tvůj táta?
- Agent Reynolds není můj táta.

21
00:01:56,507 --> 00:01:59,509
Je to můj biologický otec.
Je v tom rozdíl.

22
00:02:01,145 --> 00:02:06,516
- A ví, že to víš?
........