1
00:00:14,675 --> 00:00:16,625
Agenti jsou na místě.

2
00:00:16,627 --> 00:00:18,144
<i>Máte zelenou.</i>

3
00:00:18,146 --> 00:00:19,628
Na můj povel.

4
00:00:19,630 --> 00:00:23,483
Pět, čtyři, tři,
dva, jedna...

5
00:00:28,990 --> 00:00:30,273
Dostal jsem to! Zasáhli mě!

6
00:00:30,275 --> 00:00:31,991
Kryjte mě! Kryjte mě!

7
00:00:43,871 --> 00:00:45,988
Cíl zneškodněn!

8
00:00:54,014 --> 00:00:56,432
- Dostal jsem to!
- Postupujte dál!

9
00:00:56,434 --> 00:00:57,633
<i>Kód WIA... ranění agenti.</i>

10
00:00:57,635 --> 00:00:58,768
<i>Agente Jenkinsi... hlášení.</i>

11
00:00:58,770 --> 00:01:00,303
<i>Okamžitě potřebujeme záchranku.</i>

12
00:01:00,305 --> 00:01:02,522
<i>- Agente Jenkinsi?</i>
- Prohledejte pokoje!

13
00:01:02,524 --> 00:01:04,640
Seberte jim zbraně!

14
00:01:04,642 --> 00:01:07,310
<i>Agente Jenkinsi,
co se to tam sakra stalo?</i>

15
00:01:07,312 --> 00:01:10,863
Stalo se to, pane,
že jste mě poslal do léčky.

16
00:01:13,934 --> 00:01:17,934
NCIS: LA 5x06
Big Brother

17
00:01:17,959 --> 00:01:22,959
Překlad: Timon111, jeriska03
Korekce: Timon111

18
00:01:43,148 --> 00:01:46,149
Já ty dnešní děcka nechápu.

19
00:01:46,151 --> 00:01:50,436
Deeksi, že se neprocházíš
po běžícím pásu, který máš pod stolem.

20
00:01:50,438 --> 00:01:53,072
Dávám přednost
"pohyblivé pracovní stanici," díky.

21
00:01:53,074 --> 00:01:54,190
Tak tomu neříkej.

22
00:01:54,192 --> 00:01:55,724
Jak pomalu to jede?

23
00:01:55,726 --> 00:01:57,226
Jede to asi 1 míli za hodinu,
........