1
00:00:14,486 --> 00:00:15,515
Slyšel jsi to?

2
00:00:15,635 --> 00:00:17,821
- Co to bylo?
- To nevím.

3
00:00:17,823 --> 00:00:20,624
Měli bychom se vrátit.
Můžeme si hrát později.

4
00:00:20,626 --> 00:00:22,959
No tak. Je skoro 7.30.
Máma bude naštvaná, když...

5
00:00:22,961 --> 00:00:25,929
ještě jeden výkop!
Vrátím ti ho!

6
00:00:39,676 --> 00:00:40,943
Tati?

7
00:01:00,117 --> 00:01:04,090
The Blacklist 01x08
General Ludd (No. 109)

8
00:01:04,210 --> 00:01:08,009
překlad jeriska03

9
00:01:16,979 --> 00:01:19,281
Bouře přichází.

10
00:01:19,283 --> 00:01:21,848
Vlna smrti a destrukce

11
00:01:21,850 --> 00:01:25,186
je namířena na pár lidí,
kteří obětovali tak málo, pro tak hodně.

12
00:01:25,188 --> 00:01:27,488
Spláchne chamtivost

13
00:01:27,490 --> 00:01:32,560
a až se tak stane,
můžete za to poděkovat Generálu Luddovi.

14
00:01:39,667 --> 00:01:41,234
Hele, co tady ještě děláš?

15
00:01:41,236 --> 00:01:43,536
Ahoj. Začínám později. Učitel ve službě.

16
00:01:43,538 --> 00:01:45,572
Měl bych přinést koblihy...

17
00:01:45,574 --> 00:01:48,909
jako kdyby zadek
paní Wemponové potřeboval další.

18
00:01:50,813 --> 00:01:53,313
Co se to tady děje?

19
00:01:53,315 --> 00:01:55,415
- Ahoj.
- Dobré ráno.

20
00:01:55,417 --> 00:01:58,151
<i>Na tom zrovna pracuju.</i>

21
00:02:04,726 --> 00:02:07,527
<i>Nákladní letadlo mířící do Los Angeles...</i>

22
00:02:07,529 --> 00:02:09,329
</i>zdroje tvrdí, že explodovalo</i>

23
00:02:09,331 --> 00:02:11,864
<i>jen 90 vteřin
........