1
00:00:15,275 --> 00:00:16,825
Agenti jsou na místě.

2
00:00:16,827 --> 00:00:18,344
<i>Máte zelenou.</i>

3
00:00:18,346 --> 00:00:19,828
Na můj povel.

4
00:00:19,830 --> 00:00:23,683
Pět, čtyři, tři,
dva, jedna...

5
00:00:29,190 --> 00:00:30,473
Dostal jsem to! Zasáhli mě!

6
00:00:30,475 --> 00:00:32,191
Kryjte mě! Kryjte mě!

7
00:00:45,071 --> 00:00:46,188
Agent zasažen!

8
00:00:53,664 --> 00:00:56,082
- Dostal jsem to!
- Postupujte dál!

9
00:00:56,084 --> 00:00:57,283
<i>Kód WIA... ranění agenti.</i>

10
00:00:57,285 --> 00:00:58,418
<i>Agente Jenkinsi... hlášení.</i>

11
00:00:58,420 --> 00:00:59,953
<i>Okamžitě potřebujeme záchranku.</i>

12
00:00:59,955 --> 00:01:02,172
<i>- Agente Jenkinsi?</i>
- Prohledejte pokoje!

13
00:01:02,174 --> 00:01:04,290
Seberte jim zbraně!

14
00:01:04,292 --> 00:01:06,960
<i>Agente Jenkinsi,
co se to tam sakra stalo?</i>

15
00:01:06,962 --> 00:01:10,513
Stalo se to, pane,
že jste mě poslal do léčky.

16
00:01:13,584 --> 00:01:17,584
NCIS: LA 5x06
Big Brother

17
00:01:17,609 --> 00:01:22,609
Překlad: Timon111, jeriska03
Korekce: Timon111

18
00:01:42,798 --> 00:01:45,799
Já ty dnešní děcka nechápu.

19
00:01:45,801 --> 00:01:50,086
Deeksi, že se neprocházíš
po běžícím pásu, který máš pod stolem.

20
00:01:50,088 --> 00:01:52,722
Dávám přednost
"pohyblivé pracovní stanici," díky.

21
00:01:52,724 --> 00:01:53,840
Tak tomu neříkej.

22
00:01:53,842 --> 00:01:55,374
Jak pomalu to jede?

23
00:01:55,376 --> 00:01:56,876
Jede to asi 1 míli za hodinu,
........