1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
translated by -andres-

2
00:00:41,800 --> 00:00:45,000
06x07 - Murdoch Mysteries - Duch v Queen's Parku

3
00:00:57,620 --> 00:00:59,480
Reginalde.

4
00:01:22,380 --> 00:01:24,340
Reginalde.

5
00:01:29,280 --> 00:01:31,720
Je tu někdo?

6
00:01:35,160 --> 00:01:37,980
Je tu někdo?

7
00:01:56,260 --> 00:01:57,700
To jsi ty, Briggsi.

8
00:01:57,760 --> 00:02:01,080
Pane Chiltone. Pane Chiltone.

9
00:02:03,260 --> 00:02:06,420
Ne, prosím. Ne!

10
00:02:26,940 --> 00:02:28,300
To je Reginald Chilton.

11
00:02:28,340 --> 00:02:31,580
Byl členem provinciálního parlamentu
západního Toronta.

12
00:02:31,580 --> 00:02:33,080
Děkuji, guvernére.

13
00:02:33,530 --> 00:02:36,620
Chudák. Tohle je ošklivá záležitost.

14
00:02:36,720 --> 00:02:38,540
To opravdu je.

15
00:02:40,545 --> 00:02:43,480
- Doktorko Graceová.
- Má zlomenou lebku

16
00:02:43,548 --> 00:02:45,481
a zlomený krční obratel.

17
00:02:45,549 --> 00:02:47,517
Stačilo jedno z toho,
aby ho to zabilo.

18
00:02:47,580 --> 00:02:49,940
Zranění odpovídající pádu.

19
00:02:50,040 --> 00:02:52,740
Proboha, Reginalde.

20
00:02:53,890 --> 00:02:56,992
Detektiv William Murdoch,
policie Toronto. Vy jste?

21
00:02:57,060 --> 00:02:58,961
Thaddeus Walsh, provinciální tajemník.

22
00:02:59,029 --> 00:03:03,632
Dorazil jsem, co nejdříve.
Reginald byl můj starý přítel.

23
00:03:03,699 --> 00:03:06,768
Nevíte, jestli měl pan Chilton
nějaký důvod k sebevraždě?

24
00:03:06,830 --> 00:03:07,940
........