1
00:00:13,800 --> 00:00:20,000
Caesar bol štvrtýkrát
zvolený za konzula.

2
00:00:20,201 --> 00:00:25,501
Odišiel do Španielska zviesť vojnu
s vtedy ešte veľmi mladými

3
00:00:25,502 --> 00:00:28,402
synmi Pompeia.

4
00:00:29,705 --> 00:00:34,505
Najväčšia bitka
tejto občianskej vojny

5
00:00:34,506 --> 00:00:38,506
prebiehala tu,
v Munde.

6
00:00:38,808 --> 00:00:44,308
Samotný Caesar sa v nej ocitol
vo veľkom ohrození života.

7
00:00:44,610 --> 00:00:49,110
Jeho vojsko zabilo
30 000 nepriateľov.

8
00:00:49,111 --> 00:00:55,011
Pritom on stratil
1 000 najlepších bojovníkov.

9
00:01:00,018 --> 00:01:05,018
Bola to posledná
Caesarova vojna.

10
00:01:05,319 --> 00:01:07,819
Po jeho návrate
do Ríma

11
00:01:07,820 --> 00:01:09,920
ho národ menoval

12
00:01:09,921 --> 00:01:13,721
doživotným vládcom.

13
00:01:13,824 --> 00:01:17,325
<i>Ave, Caesar!</i>

14
00:01:17,326 --> 00:01:21,226
<i>Ave, Caesar!</i>

15
00:01:21,628 --> 00:01:24,928
<i>Ave, Caesar!
Caesar!</i>

16
00:01:24,929 --> 00:01:29,929
Ave, Caesar!
Caesar!

17
00:01:42,533 --> 00:01:47,933
Caesar! Caesar!...

18
00:02:27,637 --> 00:02:35,637
Caesar! Caesar!...

19
00:04:07,843 --> 00:04:10,443
Späť! Practe sa domov,
vy lenivé kreatúry!

20
00:04:10,444 --> 00:04:14,444
Je nejaký sviatok?

21
00:04:16,348 --> 00:04:17,749
Ty si kto?

22
00:04:17,750 --> 00:04:19,151
Čím sa živíš?

........