1
00:01:16,937 --> 00:01:19,731
Man of Tai Chi

2
00:01:19,732 --> 00:01:21,566
Přeložil Bac

3
00:02:09,906 --> 00:02:11,241
Skonči to s ním!

4
00:02:23,128 --> 00:02:24,671
Skonči to s ním!

5
00:02:48,445 --> 00:02:52,073
Oblast čistá. Subjekt nebyl nalezen.

6
00:02:54,993 --> 00:02:58,038
Wongovi se to nebude líbit.

7
00:02:59,164 --> 00:03:00,707
Nelíbí se mi to.

8
00:03:18,642 --> 00:03:21,978
Co se stalo Chi-Taku? Zklamal jsi mě.

9
00:03:22,187 --> 00:03:24,689
No tak D, nech mě to vysvětlit, příště...

10
00:03:29,528 --> 00:03:31,488
Ty nejsi válečník.

11
00:03:32,113 --> 00:03:33,740
Jsi krysa.

12
00:03:48,380 --> 00:03:50,423
Najdi mi dalšího soutěžícího.

13
00:04:11,152 --> 00:04:13,405
Říkala jsi, že tvůj zdroj je spolehlivý.

14
00:04:13,905 --> 00:04:14,906
Je.

15
00:04:15,240 --> 00:04:16,867
Tak kde je důkaz?

16
00:04:17,868 --> 00:04:21,079
Věřím, že Chi-Taki může být ohrožen...
a zabit.

17
00:04:21,121 --> 00:04:23,999
Věříš?
Mě zajímá skutečnost.

18
00:04:24,040 --> 00:04:26,209
Jak můžeš někoho zatknout
na základě tušení.

19
00:04:26,251 --> 00:04:28,962
Pane, vím, že Donaka byl složitý,

20
00:04:29,004 --> 00:04:30,297
Mám Chi-Takiho svědectví!

21
00:04:30,589 --> 00:04:34,509
Ale nemáš Chi-Taka ani žádné svědectví.
To znamená, že nemáš případ.

22
00:04:35,468 --> 00:04:36,887
Můj instinkt říká, že máme.

23
00:04:36,928 --> 00:04:39,472
Tvůj instinkt? Jsi tak emocionální.

24
00:04:40,098 --> 00:04:43,894
To je proto, proč já sedím zde a ty
musíš klepat, abys sem mohla vejít.
........