1
00:00:35,920 --> 00:00:37,433
<i>Hej, Iso.</i>

2
00:00:37,880 --> 00:00:43,034
<i>V čase Bošinskej občianskej vojny,
mal tvoj starý otec</i>

3
00:00:43,240 --> 00:00:45,196
<i>už 77 rokov.</i>

4
00:00:45,520 --> 00:00:48,273
<i>Ale statočne sa vrhol
na nepriateľa.</i>

5
00:00:48,480 --> 00:00:51,711
<i>Zomrel slávnou smrťou.</i>

6
00:00:53,640 --> 00:00:56,996
<i>Naše mesto, Nagaoka, horelo
tri dni a tri noci.</i>

7
00:00:57,200 --> 00:01:00,158
<i>Celé mesto ľahlo popolom.</i>

8
00:01:00,440 --> 00:01:03,637
<i>Bol to hrozný pohľad.</i>

9
00:01:05,000 --> 00:01:07,753
<i>To bolo pred 20 rokmi.</i>

10
00:01:08,800 --> 00:01:11,075
<i>Čas letí...</i>

11
00:01:17,640 --> 00:01:24,557
ADMIRÁL JAMAMOTO

12
00:01:37,960 --> 00:01:39,109
MINISTERSTVO NÁMORNÍCTVA

13
00:01:39,280 --> 00:01:41,589
Rota, zastaviť!

14
00:01:42,440 --> 00:01:44,396
Vľavo otočiť!

15
00:01:45,160 --> 00:01:47,515
Namieriť!

16
00:01:49,320 --> 00:01:50,514
Čo, dopekla, máte za lubom?

17
00:01:50,720 --> 00:01:52,199
Ako sa odvažujete
mieriť na námorníctvo!

18
00:01:52,320 --> 00:01:53,309
Ako sa opovažujete!

19
00:01:53,480 --> 00:01:54,515
Odíďte!

20
00:01:56,120 --> 00:01:59,999
Ak chce armáda boj,
pripravme sa!

21
00:02:00,240 --> 00:02:02,037
Rýchlo ku generátorom!

22
00:02:02,240 --> 00:02:07,075
Ak nás odrežú od našej vody a energie,
3 000 mužov nebude môcť spláchnuť!

23
00:02:11,440 --> 00:02:12,714
Odíďte!

24
00:02:14,240 --> 00:02:15,355
........