1
00:00:00,160 --> 00:00:03,456
<i> V minulých dílech na AMC
v The Walking Dead...</i>
2
00:00:05,799 --> 00:00:07,982
<i>Už několik měsíců
jsem na cestě. </i>
3
00:00:08,287 --> 00:00:09,537
<i>Sám? </i>
4
00:00:10,068 --> 00:00:11,203
<i>Ano. </i>
5
00:00:11,425 --> 00:00:12,711
<i>Máš jméno?</i>
6
00:00:12,809 --> 00:00:14,159
<i>Brian Heriot.</i>
7
00:00:14,223 --> 00:00:17,348
<i>Někde musí být lepší místo</i>
<i>a ty nám ho pomůžeš najít.</i>
8
00:00:21,611 --> 00:00:22,923
Pojď, Megan!
9
00:00:45,262 --> 00:00:47,764
Jsi na tahu, broučku.
10
00:00:47,765 --> 00:00:49,999
Přemýšlím.
11
00:01:03,381 --> 00:01:05,849
Mitchi, vezmi to.
12
00:01:14,525 --> 00:01:16,292
Do toho.
13
00:01:32,059 --> 00:01:34,144
Nemůžeš přemýšlet
donekonečna.
14
00:01:34,145 --> 00:01:37,430
Dříve nebo později
budeš muset táhnout.
15
00:01:38,482 --> 00:01:41,518
Stejně mě nikdy
nenecháš vyhrát.
16
00:01:41,519 --> 00:01:44,404
To by přece
nebyla výhra.
17
00:01:45,889 --> 00:01:47,857
To vždycky
říkával můj táta.
18
00:01:51,061 --> 00:01:53,496
Taky mě vždycky
porážel v šachách.
19
00:01:57,334 --> 00:01:59,702
Sakra, porážel mě
vlastně ve všem.
20
00:02:16,420 --> 00:02:18,855
Ty ho znáš?
21
00:02:20,724 --> 00:02:23,359
Byl tvůj táta zlý?
22
00:02:23,360 --> 00:02:25,695
Občas jo.
23
00:02:25,696 --> 00:02:27,697
........