1
00:00:15,814 --> 00:00:19,151
Nie! Nie!

2
00:00:23,197 --> 00:00:27,367
Oh, nie! Nie!

3
00:01:06,490 --> 00:01:09,827
Nie! Nie!

4
00:01:12,329 --> 00:01:16,792
OPERAZIONE PAURA

5
00:04:20,309 --> 00:04:23,645
Ste si istý, že chcete
ísť do toho mesta, doktor?

6
00:04:23,729 --> 00:04:27,065
Vidíte? To je spôsob, akým vítajú hostí!

7
00:04:27,357 --> 00:04:29,485
Teraz mi prosím zaplaťte.

8
00:04:29,568 --> 00:04:32,279
Som zvedavý, čo tu bude robiť patológ,

9
00:04:32,362 --> 00:04:36,533
ale radšej by som sa
nepokúšal niečo nájsť.

10
00:04:37,201 --> 00:04:42,414
Odviezol som vás sem iba preto,
lebo potrebujem 30 denárov.

11
00:04:46,794 --> 00:04:49,505
K hostincu je to len kúsok,
prejdite popod ten oblúk.

12
00:04:49,588 --> 00:04:52,299
Ak to nebudete vedieť
nájsť, spýtajte sa niekoho.

13
00:04:52,382 --> 00:04:55,511
Je to jediný hostinec v meste.

14
00:04:58,472 --> 00:05:02,643
Vidíte to? Zlé miesta,
ako je toto, sú prekliate.

15
00:05:02,726 --> 00:05:07,314
Cudzinci by sa im mali
vyhýbať. Ak im je život milý.

16
00:05:09,817 --> 00:05:14,404
Ste tu cudzinec, doktor.
Ľudia sa vás budú báť.

17
00:06:20,637 --> 00:06:23,765
Hľadám hostinec. Viete, kde je?

18
00:06:23,849 --> 00:06:26,769
Priamo tam, pane.

19
00:07:49,268 --> 00:07:53,021
Nie je tu komisár? Mám
sa tu s ním stretnúť.

20
00:07:53,230 --> 00:07:55,524
Komisár Kruger.

21
00:07:55,607 --> 00:07:59,153
Predpokladám, že vy ste patológ.

22
00:07:59,486 --> 00:08:01,989
Patológ tu aj tak nič nevyrieši!

23
00:08:02,072 --> 00:08:03,991
Buď ticho!
........